Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous venons d'ailleurs » (Français → Anglais) :

J'ajouterais par ailleurs que la crise financière que nous venons de traverser nous a aidés à prendre conscience de l'importance pour l'économie et le système financier d'un marché de l'habitation stable et fonctionnel.

I would also add that the recent financial crisis helped us recognize the importance of a stable and well-functioning housing market to the economy and the financial system.


Nous reconnaissons et nous avons accepté — d'ailleurs, nous venons de le faire lors du vote que nous venons de tenir — que le gouvernement fédéral puisse se doter d'une stratégie nationale.

We recognize and accept—as we have just done with the vote we have just held—that the federal government can set up a national strategy.


Nous nous sommes à présent penchés sur la question, car, comme je suis en fonction depuis un peu plus longtemps, je suis plus engagée dans le travail que nous accomplissons dans le cadre de nos missions à l’étranger, que ce soit au Kosovo, en Bosnie ou que ce soit en discutant de ce que nous faisons dans le cadre d’Atalanta ou, d’ailleurs, de ce que nous venons de faire à Haïti, etc.

We have now been looking at this, because, as I have been in the job a little bit longer, I am more engaged in the work that we are doing in terms of our missions abroad, whether in Kosovo, whether in Bosnia or whether in discussing what we are doing in Atalanta or indeed, what we have just been doing in Haiti, and so forth.


Nous venons d'ailleurs ce matin-même, Madame la Présidente, avec l'agrément de l'urgence de ce Parlement, d'en avoir encore une fois la preuve.

We have had proof of this this very morning, Madam President, with Parliament’s agreement to urgent procedure.


Nous venons par ailleurs d'annoncer le déblocage de 50 millions d'euros supplémentaires en faveur de l'Autorité palestinienne.

We have just announced a further €50m to the Palestinian Authority.


Pour cela, il est évident que la Commission doit se doter des ressources humaines nécessaires ; la commission des affaires étrangères a d'ailleurs demandé, surtout à l'égard de la gestion de l'aide extérieure, que la Commission puisse disposer de ces ressources humaines qui lui permettront de mener à bien la gestion efficace à laquelle nous venons de faire référence.

To this end, the Commission clearly needs to be provided with the necessary human resources, and the Committee on Foreign Affairs has asked, particularly with regard to the management of external aid, for the Commission to have those human resources which will allow it to carry out the efficient management we are referring to.


Nous venons d’ailleurs de décider que nous viendrions en tandem à la prochaine conférence de presse afin qu’il n’y ait plus de malentendus.

In fact, we have just decided to come to the next press conference on a tandem, so as to rule out any further misunderstandings.


Par ailleurs, et alors que nous venons de fêter les 50 ans de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, je crois que nous pouvons faire confiance aux juges des deux juridictions pour nourrir et prolonger un dialogue qu'ils entretiennent déjà et qui constitue, sans aucun doute, une assurance contre tout risque d'une Europe des droits de l'homme à deux vitesses que certains ont pu évoquer.

Moreover, at a time when we have just celebrated the 50th anniversary of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, I think we can safely leave it to the judges of both institutions to fuel and continue the dialogue they already maintain, which is undoubtedly adequate guarantee against any risk of the two-speed Europe of human rights that some people have mentioned.


D'ailleurs, les propositions de modification de la réglementation communautaire que nous venons de soumettre au Conseil ont été intégrées dans la communication sur une politique ferroviaire commune.

The proposals for amending Community legislation which we recently sent to the Council have already been incorporated into the communication on a common railway policy.


En examinant la question, je crois qu'il est très important de nous arrêter à ce qui se trouve déjà dans le code, surtout dans sa partie II. Même si nous en venons à rechercher des solutions ailleurs que dans le code, il nous faudra toujours garder à l'esprit les trois principes que ce code contient et qui définissent les droits fondamentaux des travailleurs.

As we consider this issue it is very important to look at what is already in the Canada Labour Code, specifically part II of that code. Even if we eventually look to solutions beyond the Canada Labour Code, we will need to keep in mind the three principles set out in the code as fundamental rights of workers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous venons d'ailleurs ->

Date index: 2025-03-15
w