Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Vertaling van "nous veillons également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parallèlement, nous veillons à ce que les entreprises de pays tiers ne bénéficient pas d'un traitement préférentiel lorsqu'elles vendent leurs produits à des consommateurs de l'UE, à la fois directement et par l'intermédiaire de marchés électroniques L'accord conclu aujourd'hui est également de bon augure pour une réforme plus fondamentale et urgente de la TVA dans l'Union européenne».

At the same time, we are making sure that non-EU businesses do not get preferential treatment when selling to EU consumers - both directly and through online marketplaces. Today's agreement also bodes well for the more fundamental VAT reform in the EU that is so urgently needed".


Nous veillons également à ce que des changements soient apportés pour que ces programmes demeurent en place et qu'ils soient viables pour les générations à venir.

We are also ensuring that changes are made for future generations to ensure that these programs will be in place and will be sustainable for many years to come.


Même si nous apportons de nombreuses modifications afin de faire en sorte que le processus soit efficient, nous veillons également à rendre les protections environnementales plus efficaces.

Even though we are making many changes to ensure that the process is efficient, we also want to make the environmental protection more effective.


Monsieur le Président, je suis heureux d'annoncer au député — et je crois qu'il le sait — que toutes les mesures législatives que nous déposons au Parlement sont étudiées comme il se doit. Nous nous assurons ainsi qu'elles respectent la Charte, et donc, les critères constitutionnels, et nous veillons également, puisque nous y sommes tenus, à ce qu'elles respectent la Déclaration canadienne des droits, qui a été présentée à la Chambre par M. Diefenbaker.

Mr. Speaker, I am pleased to inform the hon. member, and I think he knows this, that all pieces of legislation that we table in Parliament receive due diligence to make sure that they pass the constitutional test with respect to the charter and, as we are under an obligation, the Canadian Bill of Rights which was introduced in the House by Mr. Diefenbaker.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce faisant, veillons également à ne pas oublier les droits des talents créateurs qui concevront un bon nombre des produits que nous essayons de protéger par le droit d’auteur.

In doing that, let us also ensure that we do not forget the rights of the creative talent that will seed a lot of those ventures that we are trying to copyright.


Nous veillons également à ce que la question des sanctions soit évoquée aussi dans les réunions de dialogue politique et les consultations sur les droits de l'homme que nous avons avec un certain nombre de pays cibles.

We also ensure that the issue of sanctions is raised in political dialogue meetings and the consultations on human rights which we hold with a number of target countries.


À ce stade des négociations avec les États membres, nous veillons également à ce que les contraintes spécifiques propres à ces régions et à ces îles soient dûment prises en considération par ceux-ci, notamment dans la préparation des programmes opérationnels et l’adoption de mesures pour les dix prochaines années.

At this stage of the negotiations with the Member States, we are also ensuring that specific constraints which exist in those areas and islands are duly taken into account by the Member States, especially in the preparation of the operational programmes and adoption of measures for the following ten years.


Si nous nous montrons pragmatiques quant aux différents moyens et veillons en même temps à atteindre les résultats, nous nous assurerons également un large appui en faveur de ce qui doit être fait et nous garantirons également que les différents États membres aient la ferme volonté de respecter les divers engagements qu’ils ont pris.

If we are pragmatic about the various means and at the same time ensure that we achieve the targets, we will also guarantee that we get broad support for what needs to be done and ensure that the various Member States have an enduring will to live up to the various commitments made.


Cependant, nous veillons également à ce que ce continent défende sa position dans le monde, qui doit être appropriée.

However, we are also keen to ensure that our continent occupies an appropriate position in the world as a whole.


Deuxièmement, sur la question des poursuites et de la législation, veillons non seulement à disposer d'une loi de type RICO ici au Canada—et nous n'en sommes pas loin—mais veillons également à ce que d'autres pays se dotent d'une législation similaire, pas seulement dans notre hémisphère, mais partout ailleurs.

Secondly, on the issue of prosecution and legislation, let us not only have RICO-like legislation here in Canada—and we've gone a long way to doing that—but let us also ensure that RICO-like legislation is going to be adopted by other countries, not only in our hemisphere but also in the west.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes également sur internet     nous veillons également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous veillons également ->

Date index: 2023-06-02
w