Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous veillerons donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous veillerons donc à ce que leur protection demeure un objectif central des initiatives des Nations Unies et les pays du G7 pour les femmes, le maintien de la paix et la sécurité.

We will ensure that their protection is central to the efforts of the United Nations and G7 through initiatives on women, peace, and security.


Nous veillerons donc, lors de l’élaboration du projet de budget 2007, à ce que ces priorités soient respectées et à ce que des ressources suffisantes leur soient affectées.

In preparing the draft budget for 2007, we shall therefore make sure that these priorities are respected and that adequate resources are allocated to them.


Nous veillerons donc tout particulièrement à empêcher tout usage de données étrangères aux raisons invoquées par l’autorité judiciaire - à laquelle nous devons évidemment accorder notre confiance - lorsqu’elle demande à consulter les informations.

We will therefore be very careful to prevent any use of such data that falls outside the rationale given by the judicial authority – which we obviously have to trust – when it asks to see the information.


La législation en matière de mandat d’arrêt a pour objectif d’accélérer la mise en œuvre de certaines procédures. Si nous souhaitons une telle accélération dans le domaine du terrorisme et de la criminalité organisée, il est essentiel que tous les États membres aient confiance dans le système. Nous veillerons donc à garantir le respect total des règles européennes.

The arrest warrant legislation serves to speed up the implementation of certain procedures; if we want to speed it up in the case of terrorism and organised crime, all Member States must have confidence in the system, and we will keep a watchful eye open to ensure that Europe’s rules are fully observed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons également accepté de suivre la suggestion de M. Casaca, et nous veillerons donc, dans le cadre d'un projet pilote, à informer par écrit les bénéficiaires de paiements dès que l'ordre de paiement est émis par l'ordonnateur, dans le but de garantir ici aussi une plus grande transparence.

We also agreed to take up the idea of the rapporteur, Mr Casaca, to run a pilot project whereby the beneficiaries are informed in writing as soon as the payment order has been issued by the authorising officer, in order to achieve greater transparency in this area also.


Nous veillerons donc à ce qu'elle s'accompagne des toutes les mesures de sauvegarde qui s'imposent. Par cette réforme, en effet, la Commission entend devenir une administration servant de modèle d'excellence pour l'Europe et pour le monde entier.

In fact, the Commission desires this reform in order to become a model of excellence for the whole of Europe and the world.


Le degré de minutie avec lequel nous abordons un tel symbole en Europe pourrait décider en grande partie du regain de confiance de la part des citoyens. Nous veillerons donc à ce que la Commission, et notamment M. Kinnock, respecte les engagements qu'elle a pris à l'égard de M. Van Buitenen au cours des auditions.

The care we take over a symbol of this kind here in Europe could, to a very large extent, determine whether or not we regain the trust of the citizens of Europe, which is why we must ensure that the Commission, and particularly Mr Kinnock, live up to the pledges undertaken during the hearings with regard to Mr Van Buitenen.


Il convient donc que nous puissions établir un parc qui représente chacune des régions écologiques. Nous veillerons donc à ce que le réseau de parcs nationaux soit amélioré et étendu et à ce que la protection du milieu arctique fasse l'objet d'une attention particulière.

We will improve and extend the national park network and pay particular attention to the protection of the Arctic environment.


Nous veillerons donc à protéger l'investissement et l'emploi au Canada en nous tenant au courant de ce qui se fait ailleurs.

We will be attentive, in the interests of protecting Canadian jobs and investments, to ensure that we know what is transpiring elsewhere.


Nous veillerons donc à ce qu'à court terme, le versement des prêts d'études ne soit pas interrompu; de plus, nous nous attendons à ce que le régime de financement direct entraîne, avec le temps, une amélioration marquée des services aux étudiants emprunteurs.

Not only will we ensure that the short-term delivery of student loans remains uninterrupted, but we expect to see a marked improvement in service to student borrowers over time under the direct financing regime.




Anderen hebben gezocht naar : nous veillerons donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous veillerons donc ->

Date index: 2023-08-15
w