Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous utilisons maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
installation que nous n'utilisons pas ou que nous utilisons peu

no-use low-use facility


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous utilisons maintenant une technique de boudinage en continu avec de longs filets à Terre-Neuve.

We use a long continuous socking technique now in Newfoundland.


Le principe est alors le même que dans les futures centrales nucléaires, que nous utilisons maintenant depuis les années 1970, mais lors de cette expérience, on ne tente pas de récupérer l'énergie.

The team was not attempting to recover the energy during that experiment, but the nuclear stations that we have been using since the 1970s are based on the same principle.


C’est ainsi que le fonds européen de stabilité financière a vu le jour, un arrangement intergouvernemental, et maintenant, nous utilisons à la fois le mécanisme et le fonds dans le contexte de l’Irlande.

This then led to the creation of the European Financial Stability Facility, which is an intergovernmental arrangement, and now we are using both the mechanism and the facility in the context of Ireland.


Certaines dispositions que nous utilisons maintenant depuis un certain temps seront abolies.

It means that certain things we have been utilizing for some time now will be pulled off.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous ceux qui y ont contribué peuvent maintenant y repenser en ayant la conscience tranquille. Toutefois, on peut se poser cette grande question: utilisons-nous la meilleure procédure pour adopter le budget?

The big question is whether this is the best procedure for adopting the budget.


Nous savons parfaitement que les fonds sont insuffisants. C'est pourquoi je voudrais lancer un appel particulier à ce stade, maintenant que nous envisageons la révision du budget: nous devrions peut-être faire preuve d'un peu d'imagination pour voir comment l'Union européenne sera sollicitée pour relever les défis du futur et jouer son rôle dans l'aide mondiale et le fonctionnement de l'économie mondiale. Utilisons également notre imagination pour faire en sorte d'avoir le ...[+++]

We know perfectly well there is too little, so I would put in a particular plea at this stage, as we look towards the budget review, that maybe we should actually use a little imagination to see how the European Union will be called upon in the future to meet the global challenges of the future and to play its part in global assistance and the functioning of the global economy, and then make sure we have the means to be able to implement what we wish to take on as our policies.


Nous savons parfaitement que les fonds sont insuffisants. C'est pourquoi je voudrais lancer un appel particulier à ce stade, maintenant que nous envisageons la révision du budget: nous devrions peut-être faire preuve d'un peu d'imagination pour voir comment l'Union européenne sera sollicitée pour relever les défis du futur et jouer son rôle dans l'aide mondiale et le fonctionnement de l'économie mondiale. Utilisons également notre imagination pour faire en sorte d'avoir le ...[+++]

We know perfectly well there is too little, so I would put in a particular plea at this stage, as we look towards the budget review, that maybe we should actually use a little imagination to see how the European Union will be called upon in the future to meet the global challenges of the future and to play its part in global assistance and the functioning of the global economy, and then make sure we have the means to be able to implement what we wish to take on as our policies.


Nous l'utilisons maintenant pour faire reconnaître les droits. Le Président: L'honorable députée de Laurentides a la parole.

We are now using it to enforce the rights of [Translation] Ms. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, it has existed for 18 years.


La Commissaire de budget Schreyer s'est réjouie de cet accord: "Nous utilisons maintenant les médias modernes - pour augmenter la transparence et pour le bien de l'environnement".

The Budget Commissioner, Ms Schreyer, was delighted with the agreement: "Now we are making use of modern media - to enhance transparency and for the benefit of the environment".


La Commission travaille avec l'OLAF sur un projet de livre vert pour la création du ministère public européen, car bien entendu nous n'abandonnons pas ce projet, mais utilisons maintenant l'occasion d'un débat plus officiel, plus large.

The Commission is working with OLAF on a Green Paper concerning the establishment of a European Public Prosecutor's Office, because we do not intend to give that idea up and will now be seizing the opportunity for a more open and wide-ranging debate.




D'autres ont cherché : nous utilisons maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous utilisons maintenant ->

Date index: 2021-07-06
w