Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous utilisons depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
installation que nous n'utilisons pas ou que nous utilisons peu

no-use low-use facility
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En bref, nous devons encourager la mise en place d'une société où nous conduisons des voitures propres, où nous produisons des déchets qui seront recyclés ou éliminés sans danger, où nous utilisons des sources d'énergie et des technologies qui n'entraînent pas de réchauffement planétaire, où les produits que nous fabriquons, depuis les ordinateurs jusqu'aux jouets pour bébés, ne répandent pas de substances chimiques dangereuses dans notre environnement ...[+++]

In short, we need to encourage the development of a society where the cars we drive are clean, the wastes we produce are recycled or disposed of safely, the energy sources and technologies we use do not lead to global warming, the products we make, from computers to baby toys, do not disperse hazardous chemicals into the environment, our food and our bodies, and where our business, tourist, housing and agricultural activities are planned so as to protect our biodiversity, habitats and landscapes.


Si l'on nous disait aujourd'hui que le coût d'un train entre Winnipeg et Churchill s'élève à 17c. et si nous utilisons depuis Borden.

If we are told that right now, in order to run the train from Winnipeg to Churchill, the cost recovery is 17¢, and if we use from Borden to—-


Nous avons recours au consentement éclairé, et cela fait partie de notre travail en raison de la toxicité des médicaments que nous utilisons depuis de nombreuses années.

We do informed consent, and that is part of what we do because of the toxicity of the drugs that we have used for several years.


Par conséquent, mes remarques ne sont axées que sur les technologies qui manipulent le matériel génétique au niveau cellulaire et ne portent pas sur les technologies que nous utilisons depuis que nous avons cessé d'être des chasseurs et des cueilleurs et que nous utilisons la terre, les animaux et les plantes pour nous alimenter.

So my remarks are only geared towards those sets of technologies that manipulate genetic material at the cellular level and are not dealing with those technologies that we have used since we stopped becoming hunters and gatherers and actually used the land and animals and plants for production of food.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est trop tôt pour analyser les événements du golfe du Mexique, mais il apparaît d’ores et déjà que si nos technologies, que nous utilisons depuis deux décennies en mer du Nord, avaient été utilisées là-bas, cette fuite de pétrole n’aurait pas eu lieu ou alors elle aurait été enrayée bien plus vite.

It is early days to look at the analysis of what happened in the Gulf of Mexico, but from the evidence, it already seems that if our technology, which we have been using for two decades in the North Sea, had been used there, we would not have had the oil spill, or it would have been contained much more rapidly.


En fait, un des délégués a parlé de « commerce plus équitable », expression que nous, les néo-démocrates, utilisons depuis longtemps.

In fact one of the delegates used the term “fairer trade”, something that we as New Democrats have pushed for a long time.


Je suis arrivé à la conclusion que, depuis une quinzaine d’années, nous, aux Pays-Bas - mais c’est également valable pour d’autres États membres, attention : meilleures pratiques - utilisons depuis longtemps la norme ISO 2631, comme l’a recommandé, et suivi, Mme Thorning-Schmidt.

I have observed that, for some fifteen years, we in the Netherlands – but that also applies to other Member States in terms of best practices – have been working with the ISO Standard 2631, as recommended and followed by Mrs Thorning-Schmidt.


Je suis arrivé à la conclusion que, depuis une quinzaine d’années, nous, aux Pays-Bas - mais c’est également valable pour d’autres États membres, attention : meilleures pratiques - utilisons depuis longtemps la norme ISO 2631, comme l’a recommandé, et suivi, Mme Thorning-Schmidt.

I have observed that, for some fifteen years, we in the Netherlands – but that also applies to other Member States in terms of best practices – have been working with the ISO Standard 2631, as recommended and followed by Mrs Thorning-Schmidt.


On ne peut pas expliquer aux citoyens, à l'instar de Mme la commissaire, que nous n'utilisons pas 4,6 milliards à divers postes, que nous discutons ici depuis des mois pour obtenir 200 millions et que, dans des situations très critiques, nous devons malmener l'ensemble du budget pour répondre aux situations, auquel cas nous ne suivons pas nos stratégies à long terme et nos orientations fondamentales.

It is impossible to explain to any of our citizens the fact that, having underspent various allocations by 4.6 billion euros, as the Commissioner said, we should be fighting for weeks and months here to obtain an extra 200 million or, when acute emergencies occur, that we actually have to push the entire budget back and forth to deal with them at the expense of our long-term strategies and basic political aims.


Nous savons que tous ces crimes vont être portés à l'attention de la police, et il s'agit d'une définition très cohérente que nous utilisons depuis 1960.

We know that all of these crimes will come to the attention of the police and it is a very consistent definition that we have used since 1960.




D'autres ont cherché : nous utilisons depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous utilisons depuis ->

Date index: 2022-10-16
w