Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous usons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, usons de prudence. Chaque fois que nous imposons une condition pour dire à un homme d'affaires comment exploiter son entreprise, nous obtenons une conséquence à laquelle nous ne nous attendions pas, presque par définition.

However, let's be careful that whenever we impose a condition on telling a businessman how to run his business, we're going to get a by-product somewhere that we didn't expect, almost by definition.


Tout comme vous, députés au Parlement, nous suivons de très près l’évolution des événements qui s’y déroulent et nous usons de tous les moyens diplomatiques à notre disposition pour mettre fin à cette crise.

In the same way as you, the Members of Parliament, we are monitoring developments there very closely and using every diplomatic means at our disposal to bring an end to the crisis.


Qu'il s'agisse de Taïwan, de la Corée du Nord, du Vietnam ou des relations entre le Canada et la Corée du Sud, la relation de cette dernière avec le groupe des six interlocuteurs puis, la relation de ceux-ci avec les Nord-Coréens, nous avons un statut dans la communauté mondiale et nous n'en usons pas.

Whether we are talking about Taiwan, North Korea, Vietnam or about the relationship between Canada and South Korea and, in turn, its relationship with the six party talks and their relationship in turn with the North Koreans, we have a place in the world community that we are presently not exerting.


À une époque où nous usons et abusons du concept de "dimension sociale" et, partant, de tous les instruments connexes, le dialogue social, et où nous parlons également d’un approfondissement de l’aspect social en Europe, nous laissons passer le temps.

At a point when the term ‘social dimension’ and thus all the mechanism that involves – notably the social dialogue – are constantly on everyone's lips, and when we are talking about deepening social issues in Europe, we are wasting time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tels faits ne nous donnent-ils pas plus de marge que ceux dont nous usons pour hausser sensiblement le ton face à l'irresponsabilité de l'actuel chef de gouvernement israélien ?

Do such facts not give us more room to manoeuvre than those that we use to significantly heighten the tone when faced with the irresponsible attitude of the current head of the Israeli government?


Au contraire, quiconque a lu le rapport Watson et les avis du Parlement européen, quiconque connaît la position des ministres de la justice et de l'intérieur, ainsi que celle de la Commission, sait pertinemment que nous n'usons pas de telles méthodes.

On the contrary, anyone who has read the Watson report and the advice from the European Parliament and who knows the position of the Ministers of Justice and Home Affairs and that of the Commission, knows that we do not use such methods.


J'aurais apprécié que vous me disiez si vous approuvez le comportement du Conseil qui consiste à dire qu'une procédure simplifiée ne peut être approuvée dans le cadre de la codécision que si le Parlement n'use pas de son droit de modifier le projet soumis par la Commission au Conseil car nous devons constater que si nous en usons, nous sommes en tout cas pratiquement exclus de la procédure de codécision.

I would be most obliged if you could tell me if you condone this approach by the Council, whereby a simplified codecision procedure can only be approved if Parliament does not exercise its right to amend the text presented by the Commission to the Council, in which case we must conclude that, if we exercise that right we are, to all intents and purposes, out of the codecision procedure!


Nous usons de la même rigueur que les banques d'investissements lorsque nous évaluons, dans un contexte de concurrence, les bénéfices financiers et environnementaux que peuvent rapporter un partenariat ou une collaboration.

We use the discipline of the investment banking industry in assessing competitiveness that combines financial and environmental returns with partnering and collaboration in our decision-making.


Voici un fait intéressant: tous les jours, nous usons un demi-mille de rails sous le poids des tonnes que nous transportons.

An interesting fact: every day we wear out half a mile of track just on the tonnes we move.


Je crois que nous pouvons d'autre part nous faire à l'idée qu'il serait sage que nous nous assurions absolument que nous usons de tous les moyens possibles pour que la communauté internationale ne puisse pas avoir l'impression que le Canada, passant outre à l'injonction de sa propre Cour suprême, bloque toute une série de négociations.

I think we may as well face the fact that it would be wise for us to make quite sure that we use every means so that the international community cannot perceive that Canada, ignoring the injunction of its own Supreme Court, is bogging down a set of negotiations.


w