Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide ménager à domicile
Aide à domicile
BANANE
C'est nous qui soulignons
Conducteur de dame mécanique
Conducteur de dame vibrante
Conductrice de dame mécanique
Conductrice de dame vibrante
Dame de compagnie
Demoiselle de compagnie
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous une dame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


conducteur de dame mécanique | conductrice de dame mécanique | conducteur de dame vibrante | conductrice de dame vibrante

tamper operator


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


aide ménager à domicile | demoiselle de compagnie | aide à domicile | dame de compagnie

male servant | servant | companion | live-in companion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sachez que moi, le dit Très Honorable Thibaudeau Rinfret, Administrateur du Canada, comme susdit, d'accord avec le Conseil Privé de Sa Majesté pour le Canada, publie et proclame maintenant par les présentes, d'une voix unanime et de consentement de bouche et de cœur, que la Haute et Puissante Princesse Elizabeth Alexandra Mary est maintenant devenue, par la mort de Notre regretté Souverain, d'heureuse et glorieuse mémoire, Notre seule et légitime Dame lige Elizabeth Deux, par la Grâce de Dieu, Reine de Grande- Bretagne, d'Irlande et des possessions britanniques au delà des mers, Défenseur de la foi, Dame lige suprême du Cana ...[+++]

Now Know Ye that I, the said Right Honourable Thibaudeau Rinfret, Administrator of Canada as aforesaid, assisted by Her Majesty's Privy Council for Canada do now hereby with one voice and consent of tongue and heart publish and proclaim that the High and Mighty Princess Elizabeth Alexandra Mary is now by the death of Our late Sovereign of happy and glorious memory become our only lawful and rightful Liege Lady Elizabeth the Second by the Grace of God, of Great Britain, Ireland and the British Dominions beyond the Seas QUEEN, Defender of the Faith, Supreme Liege Lady in and over Canada, to whom we acknowledge all faith and constant obedie ...[+++]


Pour poursuivre dans la même veine, monsieur le ministre, lorsque nous avons parlé du projet de loi qui a précédé celui-ci — je pense que c'était le C-58 —, il semble que les provinces nous aient damé le pion et vous aient damé le pion à vous aussi, monsieur le ministre, ainsi qu'au gouvernement.

In the same vein, Minister, when we talk about the predecessor to this bill I think it was Bill C-58 it seems that the provinces have leap-frogged us, and leap-frogged you in fact, Minister, and the government.


Beaucoup d'entre nous sont soit.Et bien, au Canada, on est la « troisième dame », mais il est trop difficile d'expliquer comment on en est venu à être la troisième dame, de sorte qu'on appelle chacune « première dame », catégorie dans laquelle beaucoup d'entre nous se retrouvent.

Many of us are either.well, in Canada you're the “third lady”, but it's too hard to explain how you got to be the third lady so everyone is referred to as “first lady”, and many of us are in that category.


Oswaldo Payá et les Dames en blanc ont reçu le prix Sakharov et nous ne pouvons revenir aux "affaires courantes" sachant que les Dames en blanc n’ont toujours pas pu recevoir leur distinction et que, comme cela s’est encore produit le week-end dernier, certaines d’entre elles ont une nouvelle fois été arrêtées.

Oswaldo Payá and the Damas de Blanco have been awarded the Sakharov Prize and we cannot simply revert to 'business as usual' if the Damas de Blanco have still not been able to receive it and, as occurred only last weekend, some of them have been arrested again.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Blanca Reyes, «Dames en blanc». - (ES) Monsieur José Borrell, Président du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, honorables participants, Monsieur Robert Ménard, Docteur Ibrahim, chers amis européens et chers frères et sœurs cubains vivant dans le monde entier, l’honneur de recevoir le prix Sakharov 2005, que nous partageons avec le docteur Ibrahim et les Reporters sans frontières, animés par leur passion et leur désintéressement, est allé droit au cœur des Dames en blanc et des 75 prisonniers d’opinion emprisonnés à Cuba au cour ...[+++]

Blanca Reyes, ‘Women in White’ (ES) Mr José Borrell, President of the European Parliament, ladies and gentlemen, esteemed participants, Mr Robert Ménard, Doctor Ibrahim, European friends and Cuban brothers and sisters resident in all parts of the world, the honour of being awarded the 2005 Sakharov Prize, shared with Doctor Ibrahim and the hard-working and selfless Reporters Without Borders, has touched the hearts of the Women in White and of the seventy-five prisoners of conscience imprisoned in Cuba during the black spring of 2003 very deeply.


Je pense cependant que si nous avions fait un effort, nous aurions pu trouver une dame "âgée" qui aurait pu également apporter une contribution importante au présidium.

I do think, however, that had we tried, we could have found an older woman who could have also made an important contribution to the praesidium.


Ces dames ont mal lu le texte et, pour ma part, je ne tolère pas qu'on nous fasse un procès d'intention en ce qui concerne le congé de paternité, parce que ce qui est dit sur le droit au congé de paternité - et que nous appuyons, Monsieur le Président - c'est exactement ce que dit le Conseil.

These Members have misunderstood the text, and personally speaking, I cannot tolerate a situation when we are criticised about paternal leave, because what is said on the right to parental leave – which we support, Mr President – is exactly what the Council says.


Je me dois de lui dire - non, je ne connais pas le nom de la dame en question et je m'en excuse - je dois donc lui dire que, si elle a bien lu ce qui est proposé dans la recommandation de Mme Hautala pour la deuxième lecture, elle ne peut pas nous faire ce procès d'intention.

I must tell her – and no, I do not know the name of the Member in question and I apologise for not knowing – I must tell her that, if she had read carefully what is proposed in Mrs Hautala’s recommendation for second reading, she would not be able to make these accusations.


Il nous faut pour cela oeuvrer sur deux plans: - convaincre, chiffres à l'appui, en montrant à chacun les bénéfices qu'il retirera de la monnaie unique ; - expliquer, préciser les modalités de passage et rassurer tout un chacun, le jeune homme de 12 ans comme la vieille dame de 80.

To that end, we must work on two levels: - we must convince everybody of the concrete benefits they will draw from the single currency, and - we must explain and clarify how the transition will occur and reassure everybody, from the 10-year-old child to the 80-year-old.


Le président de la ligue de hockey junior de la Saskatchewan, M. Ryan, est un diplômé du Collège Notre-Dame, et nous avons encore l'équipe des Hounds de Notre-Dame fondée par le père Murray.

The president of the Saskatchewan Junior Hockey League, Mr. Ryan, is a graduate of Notre Dame College and we still have a team from Père Murray's Notre Dame Hounds.


w