Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous trouvons inquiétant » (Français → Anglais) :

Nous trouvons inquiétant que le gouvernement tienne à faire adopter si rapidement un projet de loi d'une telle importance et qui, d'après ce que nous comprenons, élimine de larges pans de la Loi sur le divorce.

We are concerned that legislation as important as Bill C-41, which we understand eliminates large sections of the Divorce Act, should be propelled so rapidly by government.


Nous trouvons inquiétant que l'on puisse interpréter la législation fédérale, comme la définition de «valeurs mobilières ou titres» proposée dans la partie VII de la LFI, comme appuyant les demandes des provinces qui voudraient que ces instruments relèvent d'elles.

We are concerned that federal legislation, such as the proposed definition of " securities" in Part VII of the BIA, can be interpreted as supporting provincial claims for jurisdiction over these instruments.


Ce que nous disons, tant à la Chambre que dans la communauté, c'est que nous trouvons inquiétant que le processus ouvert qui nous permettait jusqu'à présent de prendre des décisions de façon démocratique au Parlement soit en train de devenir un processus beaucoup plus secret qui nous tient tout à fait à l'écart.

Fundamentally, we express our concern in the House as well as in the community that we see it as a shift from making decisions in a democratic process in Parliament to a secretive process where we have no access.


Au vu de cette proposition et comme notre groupe parlementaire l'a souligné, il est inquiétant que le rapport établisse que nonobstant la nécessité d’apporter à la personne condamnée des garanties adéquates, son implication dans les procédures ne devrait plus être dominante en demandant son consentement dans toutes les affaires pour transmettre un jugement à un autre État membre dans le but de reconnaitre et d'appliquer la condamnation imposée, plus particulièrement vu que nous ne trouvons pas comment le fait de ne pas garantir ce pri ...[+++]

In the light of this proposal and as our Parliamentary group has stressed, it is worrying that the report establishes that ‘notwithstanding the necessity of providing the sentenced person with adequate safeguards, his or her involvement in the proceedings should no longer be dominant by requiring in all cases his or her consent to the forwarding of a judgment to another Member State for the purpose of its recognition and enforcement of the sentence imposed’, particularly since we fail to see how not ensuring this principle is consistent with the aim of the Framework Decision: to help to rehabilitate the person sentenced.


Nous trouvons le rapport intermédiaire des Nations unies inquiétant, car il a montré que les objectifs définis non pas été atteints, et, alors que ce type d’échec donne mauvaise conscience aux Européens bien payés, pour les millions de personnes qui vivent dans la pauvreté, cela signifie la mort, et pour des millions de jeunes femmes une vie entière sans éducation.

We found the United Nations’ interim report alarming, in that it showed that the targets set had not been achieved, and, while that sort of failure gives well-paid Europeans a guilty conscience, to millions of people living in poverty it means death, and for millions of young women a whole life without education.


M. Neils Ortved: Non, mais en qualité de responsables de la réglementation, nous trouvons inquiétant qu'il y ait un organisme fédéral qui nous transmette de l'information et nous nous demandons, si nous ne faisons rien de cette information. Mme Bev Desjarlais: Allez-vous être considérés comme complice.

Mr. Niels Ortved: No, but it worries us as a regulator if we have this federal agency giving us some information, and if we don't do anything with it Mrs. Bev Desjarlais: Are you going to be seen as being party to the Mr. Niels Ortved: I don't know quite why they're giving it to us if they don't expect us to do something.


Ensuite, Monsieur le Commissaire, je dois dire que certaines régions européennes s’inquiètent, et que certaines de vos réponses ne sont guère rassurantes, même s’il est vrai que nous nous trouvons dans une situation de dialogue très rapide.

Secondly, Commissioner, I must say that there is disquiet in certain European regions and some of your replies do not provide any comfort, although it is true that we are in a context of a very rapid dialogue.


Voilà pourquoi nous trouvons inquiétant que le gouvernement fédéral prévoie d'investir seulement 0,5 milliard de dollars par le biais de la nouvelle société qui a été mise sur pied.

That is why we are concerned about the federal government's investment of half a billion dollars through the new corporation that was set up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouvons inquiétant ->

Date index: 2025-03-21
w