Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous trouvons des régimes oppressifs parmi » (Français → Anglais) :

Nous trouvons des régimes oppressifs parmi nos voisins les plus proches également – l’un d’eux est le Belarus, que nous venons d’évoquer –, si bien que parler de l’oppression ne revient pas seulement à parler du passé.

Among our closest neighbours as well there are oppressive regimes – one of these, Belarus, was just discussed – and thus talk of oppression is not at all limited to past history.


Il a dit que si nous voulons mettre un terme au problème des dictatures et des régimes oppressifs, nous devrions envoyer à la population des livres plutôt que des fusils.

He said that if we want to solve the problem of dictators and oppressive regimes, we should not send the population guns, we should send them books.


Comme je l'ai expliqué plus tôt, ce projet de loi nous aiderait à remédier aux failles de notre système de traitement des demandes d'asile, puisqu'il nous permettrait de réduire l'immense quantité de demandes non fondées que nous recevons et de mettre en place un processus pour déterminer, de façon rapide et équitable, quelles demandes sont légitimes en regardant simplement si les demandeurs proviennent de pays sûrs et démocratiques ou d'États où sévissent des régimes oppressif ...[+++]

As I have outlined above, this bill would repair our broken asylum system by stemming the flood of obvious baseless applications and putting in place a process that can ensure a fast and fair determination of legitimate applications simply by distinguishing between safe democratic countries and states with oppressive brutal regimes.


– (EN) Monsieur le Président, nous avons assisté à la rébellion du peuple tunisien contre un régime oppressif et abusif qui, pendant de nombreuses années, a refusé à ce dernier les droits humains fondamentaux.

– Mr President, we witnessed in Tunisia the rising of the people against an oppressive and abusive regime which has denied them basic human rights for years.


J’ai la ferme conviction que c'est en ouvrant des voies démocratiques à des pays placés sous des régimes oppressifs que les Européens pourront leur venir en aide. C'est aussi avec cette ferme conviction que j'ai parlé - et parlerai encore - de l'importance et de l'utilité des contacts entre les peuples, de l'utilité d'un soutien aux entreprises, de l'utilité - malgré les difficultés importantes et le très regrettable non-respect des minorités que nous condamnon ...[+++]

It is with this strong belief that it is by opening up the democratic channels for countries under oppressive regimes that we as Europeans can help these countries that I made – and again would repeat – my point on the importance and usefulness of people-to-people contacts, the usefulness of support for businesses, the usefulness – despite the great difficulties, the very unfortunate disrespect for minorities, which we condemn – of remaining engaged in a way that would lift up the chances of the Belarusian people to take the road to a free world and to be connected with the Union, and I would repeat the call for us to remain engaged in t ...[+++]


Honorables sénateurs, nous nous apprêtons à célébrer la Saint-Valentin avec nos êtres chers, mais j'aimerais que nous témoignions notre appui, par l'entremise d'Amnistie Internationale, aux femmes de l'organisme WOZA dans leur lutte contre un régime oppressif en achetant des roses et en leur envoyant des messages de soutien.

Honourable senators, today, as we prepare to celebrate Valentine's Day with our loved ones, I ask that, as senators, we pledge our support through Amnesty International by buying roses and sending messages to encourage the women of WOZA in their struggle against an oppressive regime.


Dans ce monde changé par les événements du 11 septembre, nous devons affronter une nouvelle réalité qui inclut les menaces du terrorisme mondial, des régimes oppressifs et de la prolifération des armes de destruction massive.

In the post 9/11 world, we face a new reality which includes threats of global terrorism, oppressive regimes and the proliferation of weapons of mass destruction.


Nous devrions remercier le président Mbeki et d'autres leaders africains pour leur travail en coulisses, mais il est temps à présent qu'ils s'expriment publiquement et fermement contre le régime oppressif de Mugabe.

We should thank President Mbeki and other African leaders for their work behind the scenes, but now is the time for them to speak out publicly and firmly against Mugabe's oppressive regime.


Nous risquons ainsi de dédouaner de façon irréfléchie des régimes comptant parmi les alliés immédiats les plus improbables parce que nous en avons besoin.

We are in danger of heedlessly accepting the most unlikely regimes as allies because we need them.


Qu'il se soit agi de la libération de colonies soumises à un régime impérialiste, de la fin de la discrimination légalisée en Afrique du Sud ou de l'effondrement de régimes oppressifs dans toute l'Europe orientale, nous avons réalisé des progrès énormes depuis 1948.

Whether it involved the freeing of colonies from imperialist rule, the ending of legislated discrimination in South Africa or the collapse of oppressive regimes across eastern Europe, we have made tremendous progress since 1948.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouvons des régimes oppressifs parmi ->

Date index: 2024-07-29
w