Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sachez par les présentes que nous
Un pays pour nous tous!

Vertaling van "nous trouvions tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous trouvions tous que la recommandation du rapport de 2004, comme nous l'avons dit, est encore valable.

We all felt that the recommendation of the 2004 report, as we said here, is still valid.


Il nous tarde d'examiner à fond la question en comité avec la députée de Hull—Aylmer et les autres collègues, ainsi que tous les citoyens qui viendront témoigner, afin que nous trouvions la protection juridique qui convient à ce joyau qu'est le parc de la Gatineau.

We are looking forward to examining this issue thoroughly in committee with the member for Hull—Aylmer and all of our colleagues, as well as anyone who gives testimony before the committee, so that we may give this extraordinary park, Gatineau Park, the legal protection it deserves.


Nous trouvions tous que c'était un bel équilibre de tenir compte à la fois de l'exploitation de l'entreprise et de l'incidence possible sur les personnes qui résident en des lieux adjacents au chemin de fer.

We all thought it struck a good balance to take into account both the operational requirements of the company and the potential impact on persons residing in properties adjacent to the railway, and we did so by adding, “as little noise and vibration as possible”.


Nous nous trouvions tous ensemble à la Chambre il y a à peine une heure.

We were just in the House together an hour ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de l’effondrement du bloc soviétique, nous avons agi de concert, nous avons tous proposé des solutions pratiques et aisément résolu le problème posé par l’arrivée de milliers de Polonais, parce que nous nous trouvions face à la question de l’intégration de l’Est dans l’Europe.

When the Soviet Bloc collapsed, presenting a united front, we all gave practical answers and easily dealt with the problem of the thousands of Poles who arrived on our streets, because we looked at the problem of integrating the whole of the East into Europe.


C'est assez intéressant, car pour la première fois de notre vie, nous, de jeunes Mi'kmaq, Mohawk, Hurons et Algonquins nous trouvions tous au même endroit.

And it was quite interesting, because for the first time in our lives, we were Mi’kmaq, Mohawk, Huron, and Algonquin young people all at the same place.


- (EN) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Rome II a été un long parcours pour nous tous et, tandis que nous aurions pu espérer être arrivés à son terme, il semblerait que nous nous trouvions seulement à un autre relais.

– Madam President, Commissioner, ROME II has been a long journey for us all and, whilst we might have hoped that this was the end, it seems likely that we are just at another staging post.


Je voudrais me joindre aux collègues qui se sont prononcés pour une directive européenne horizontale qui traite de ce problème, mais je voudrais dire, dans tous les cas, que cette Année européenne des personnes handicapées constitue déjà un succès étonnant. En effet, on n’a jamais tant parlé de ce problème à tant d’endroits et on n’a jamais eu autant conscience de tout ce que nous devons faire, à tous les niveaux de responsabilité, où que nous nous trouvions dans l’Un ...[+++]

I would like, however, to say that this European Year has already been an enormous success, because never has there been so much discussion about this issue in so many different places and never have we been so aware of everything that we need to do, at all levels of responsibility, wherever we happen to be in the European Union.


Je souhaite que, dans les années à venir, nous trouvions tous la force et le courage de répondre à ces questions et de trouver des réponses avant que d'autres ne se chargent de nous les donner et pas selon notre propre volonté politique.

I trust that we shall, over coming years, find the strength and the courage to answer these questions and to find answers of our own before others find them for us.


D'ici à ce que nous trouvions un moyen d'encourager tous les États membres à appliquer le POP, cela n'a aucun sens que deux, trois ou même quatre ou cinq États membres le fassent : son application doit s'étendre à tous les États membres ou nous devrons faire face à des récriminations massives entre États membres sur les actions de chaque État.

Until we find a way of encouraging all the Member States to do this, there is no point in one Member State doing it, there is no point in two or even three, four or five Member States: it has to be right across the board of all Member States or else you will end up with massive recriminations between Member States as to who is doing what.




Anderen hebben gezocht naar : un pays pour nous tous     nous trouvions tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouvions tous ->

Date index: 2021-04-03
w