Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Traduction de «nous trouverons également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous trouverons également des secteurs dans lesquels la technologie actuelle, qui nous permettrait de fonctionner dans un certain environnement, dépasse peut-être notre capacité—nos moyens financiers.

We will also find places where the current technology that would allow us to operate in a certain environment may be beyond our capability—beyond affordability.


Et pour répondre partiellement à la question de l'établissement d'une stratégie et de nous préparer à dépenser intelligemment notre dollar pour lutter contre la pauvreté et aider les enfants—si nous y consacrons de l'argent, et je sais que nous le faisons, et j'espère que nous trouverons encore plus de ressources à y consacrer—, je pense qu'une partie de cette stratégie pourrait consister à reconnaître que le gouvernement fédéral a un rôle à jouer dans l'éducation de nos enfants, et également ...[+++]

And in partial answer to the question of strategizing and preparing to spend our dollars wisely on poverty and children—if we do put money into that, and I know we are, and hopefully we will find even more resources to put in—I would suggest that part of the strategy would be a recognition of the fact that our federal government does have a role to play in the education of our children, and of our adults as well, and that we put some structure and some organization at the federal level to harness, to coordinate, and to collaborate with the provinces on the delivery.


Je suis convaincue que si nous adoptons ce rapport à une large majorité, nous trouverons également une bonne solution pour moderniser la Turquie et la rendre prospère, dans l’intérêt de tous ses citoyens.

It is my belief that, if we adopt this report with a large majority, we will also be finding a good solution for Turkey in modernising the country and making it prosperous for all of its citizens.


J'espère également que nous trouverons d'ici quelques semaines un accord final sur le brevet unique européen.

I also hope that we shall reach final agreement in the next few weeks on the single European patent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'agissant du champ d'application de la décision et des règles relatives aux pays tiers, nous trouverons également de bonnes solutions.

On the issues of the scope of the decision and the rules relating to non-EU countries, we shall also find sound solutions.


J’espère sincèrement que nous trouverons également une solution au problème relatif aux pouvoirs du Parlement dans la définition des priorités thématiques et géographiques, priorités qu’il convient de ne pas abandonner, principalement en raison du fait que le document en question remplace seize règlements adoptés selon la procédure de codécision.

I sincerely hope that we will succeed in finding a solution, too, regarding Parliament's powers to define thematic and geographical priorities, priorities that cannot be abandoned, not least in view of the fact that the document in question replaces 16 codecided regulations.


C'est très simple, Monsieur le Président, pour être certains que, le jour où nous nous trouverons directement menacés, nous puissions également faire appel à leur solidarité.

It is simple, Mr President. To ensure that, if we face a direct threat in future, we can count on their solidarity too.


- (IT) Monsieur le Président, dans deux ans seulement nous nous trouverons face à une série d'échéances importantes pour la politique agricole communautaire : du contrôle de l'Agenda 2000 à la révision des organisations communes des marchés de céréales, du sucre, du lait et, en ce moment, également de l'huile d'olive.

– (IT) Mr President, in just two years’ time we will be facing a series of important dates for the common agricultural policy: from the verification of Agenda 2000 to the review of the common organisations of the market for seed plants, sugar, milk, and at this point also olive oil.


Nous croyons qu'en réglant nos problèmes de commerce intérieur, nous trouverons également une solution à notre problème d'unité nationale.

We believe that in the solution to our domestic trade problem we will also find the solution to our national unity problem.


Le sénateur Banks : Par ailleurs, tandis que nous nous trouverons à Vancouver, nous tiendrons également des audiences pendant quelques jours supplémentaires — trois jours, si je ne m'abuse —, en partie parce que nous espérons, comme il a été mentionné pendant la réunion du comité directeur, que des participants à la conférence Globe accepteront de se présenter devant nous pour livrer des témoignages.

Senator Banks: However, while we are in Vancouver, we will also hold hearings for a few more days — I think it is three days — partly because we are hopeful, as we discussed at the steering committee, of being able to obtain witnesses at the Globe Conference who we would never see otherwise, and at no cost.




D'autres ont cherché : nous sommes également sur internet     nous trouverons également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouverons également ->

Date index: 2022-03-14
w