Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous travaillons toujours soigneusement " (Frans → Engels) :

Nous travaillons toujours activement sur le saumon et son alimentation, et nous élaborons aussi un outil, le poisson nettoyeur, en utilisant des tanches-tautogues et des lompes en tant qu'agents non thérapeutiques pour répondre aux besoins de l'industrie.

We're still doing active salmon work with feeds and we're also developing a tool, the cleaner fish tool, using cunners and lumpfish as a non-therapeutant tool for the needs of industry as well.


Quant à l’ampleur de l’augmentation, je pense qu’il est important de préciser que nous travaillons toujours avec un volume budgétaire européen qui remonte à l’époque où l’Union comptait 15 États membres et, par conséquent, qui est adapté à une Union de cette taille.

With regard to the extent of the increase, I think it is important to make it clear that we are still working with an EU budget volume which goes back to the time when there were 15 Member States and, therefore, it is geared to a Union of this size.


Nous travaillons toujours d'arrache-pied sur la partie principale du rapport.

We are working still very feverishly on the main body of the report.


C’est pour cela que nous avons travaillé et travaillons toujours, et nous continuerons à le faire.

That is what we have worked for, that is what we are still working on, and we will continue to do so.


Nous avons travaillé et nous travaillons toujours soigneusement aux problèmes de la Galice. la commissaire de Palacio s'est déjà rendue sur place, la commissaire Wallström s'y rendra demain ; le commissaire Fischler a déjà réfléchi aux mesures à prendre et, surtout, nous sommes en train de mobiliser et de coordonner toutes nos forces afin d'intervenir de la manière la plus large et la plus organisée possible.

We have been looking into the problems in Galicia very carefully and are continuing to do so. Commissioner de Palacio has already visited the area, Commissioner Wallström is going there tomorrow and Commissioner Fischler has already recommended the measures that should be taken. Most importantly, we are summoning and coordinating all our resources so as to be able to take the broadest, most cohesive action possible.


Nous y travaillons toujours: Mme Starkevičiūtė, du groupe libéral, Mme Berès et moi-même. Vous voyez donc que la question de la compensation et du règlement-livraison au sein de l’Union européenne est vraiment un monde de femmes.

We are still working on it: Mrs Starkevičiūtė from the Liberal Group, Mrs Berès and myself So you can see that the issue of clearing and settlement in the EU is really a ladies’ world.


Si nous considérons les budgets communautaires comme une sorte de source d’épargne et que nous travaillons toujours plus selon la règle de la subsidiarité en matière de financement, il est fort probable que l’avenir des politiques de l’Union ne sera pas brillant, surtout à partir de 2006.

If we were to regard the Community budget as a kind of savings fund and were to act increasingly through subsidiarity in terms of financing, the future of the EU’s policies would very probably be in doubt, particularly from 2006.


L'hon. Lucienne Robillard (ministre du Travail, Lib.): Monsieur le Président, au niveau du programme travail du ministère du Développement des ressources humaines, nous travaillons toujours pour que les droits et les responsabilités des travailleurs autant que des employeurs soient respectés, et dans ce sens là, nous appliquons le Code canadien du travail en respect des parties impliquées.

Hon. Lucienne Robillard (Minister of Labour, Lib.): Mr. Speaker, within the labour program of the Department of Human Resource Development, we always work to make sure that the rights and responsibilities of workers, as well as employers, are respected, and in so doing, we apply the Canada Labour Code with respect to the parties involved.


Nous travaillons toujours à nos plans de réduction de l'impôt pour que les Canadiens aient plus d'argent à dépenser pour ce qui compte pour eux et leur famille.

We continue to pursue our low tax plans so that Canadians have more money in their pockets to spend on what is important to them and their families.


Monsieur le Président, nous travaillons toujours avec la Société Radio-Canada pour assurer que son mandat est protégé dans la loi et que les intérêts des Canadiens sont protégés.

Mr. Speaker, we are still working with the CBC to ensure that its mandate is protected by law and that the interests of Canadians are also protected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous travaillons toujours soigneusement ->

Date index: 2024-04-22
w