Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous travaillons presque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs


La gestion des limitations fonctionnelles : Nous y travaillons ensemble - Guide à l'intention des employés

Disability Management: At Work With You - Guide for Employees


Réglementation aérienne : Nous travaillons pour votre sécurité

Aviation Regulation Working for your Safety
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors, nous travaillons presque à contre-courant au lieu de s'encourager selon la façon qui a été proposée à l'égard de la côte Ouest.

So we're almost working at cross-purposes, instead of augmenting one another in the way that's being proposed on the west coast.


Nous travaillons de manière très efficace depuis presque trois ans à la solution des problèmes.

We have been working in a very efficient way at solving problems in the last three years.


Il est vrai qu’il est presque minuit, mais si nous travaillons ensemble, je suis convaincu qu’il n’est pas trop tard.

It is true that it is almost midnight but, if we work together, I am sure it is not too late.


Il est vrai qu’il est presque minuit, mais si nous travaillons ensemble, je suis convaincu qu’il n’est pas trop tard.

It is true that it is almost midnight but, if we work together, I am sure it is not too late.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous travaillons presque depuis 18 mois avec cet objectif en tête.

We have been working for almost 18 months with that objective in mind.


Vous avez dit à ce sujet que si nous nous trouvions face à une réaction comme celle qu'a envisagée le Premier ministre, la crise serait très grave. Je crois que, de ce point de vue, nous travaillons presque sans filet, parce qu'il s'agirait d'une annexion d'une partie du territoire de l'Union européenne.

My feeling is that, in this regard, we are proceeding almost without any safety net at all, for such a reaction would involve the annexing of part of the territory of the European Union.


Schématiquement et sans entrer dans les détails de la proposition de résolution à laquelle nous travaillons et sans revenir aux termes de la question orale, car mes collègues d’autres appartenances politiques s’en chargeront certainement, on pourrait évaluer généralement la situation comme suit: cela va du "très bien" en ce qui concerne les progrès réalisés en matière de coopération judiciaire et civile à "stagnation presque totale" dans le domaine de la coopération policière en passant par "bien", "mauvais" ou "passable" en ce qui co ...[+++]

To give a broad outline and without going into the details of the motion for a resolution that we are working on and without returning to the terms of the oral question – this will certainly be done by my fellow Members of other political hues – a general assessment could be made, ranging from ‘very positive’ as regards the progress made in cooperation in judicial and civil matters, to ‘almost total stagnation’ in the field of police cooperation, with ‘good’ and ‘bad’ or simply ‘tolerable’ in between, applied to the progress and delays in the fields of asylum and immigration and judicial cooperation in criminal matters.


Nous travaillons presque exclusivement avec des sociétés privées pour les aider dans leurs activités de commercialisation.

We work almost exclusively with companies in private industry to help commercialize opportunities.


Nous estimons pouvoir apporter une contribution utile à vos délibérations, puisque nous travaillons presque exclusivement avec des réfugiés qui viennent au Canada.

I think we are relevant to your consideration, though, because we work almost entirely with refugees who are coming to Canada.


Mme Poole-Moffatt : Surtout dans le cas d'Apache, nous travaillons presque exclusivement en Colombie- Britannique, en Alberta et en Saskatchewan.

Ms. Poole-Moffatt: Particularly with Apache right now, we work almost exclusively in B.C., Alberta and Saskatchewan.




Anderen hebben gezocht naar : nous travaillons presque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous travaillons presque ->

Date index: 2022-10-23
w