Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «nous travaillons madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs


Réglementation aérienne : Nous travaillons pour votre sécurité

Aviation Regulation Working for your Safety


La gestion des limitations fonctionnelles : Nous y travaillons ensemble - Guide à l'intention des employés

Disability Management: At Work With You - Guide for Employees
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Bonnie Brown (secrétaire parlementaire du ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Madame la Présidente, nous sommes tous préoccupés par le sort des travailleurs sans emploi dans le Canada atlantique et nous travaillons pour améliorer leurs perspectives d'emploi.

Ms. Bonnie Brown (Parliamentary Secretary to Minister of Human Resources Development, Lib.): Madam Speaker, we are all concerned about unemployed workers in Atlantic Canada and we are working to improve their prospects.


M. Charles Lapointe: Madame Jennings, j'aimerais ajouter que dans le secteur qui me préoccupe, à savoir le tourisme, nous travaillons très précisément avec toute l'équipe de marketing d'ADM.

Mr. Charles Lapointe: Ms. Jennings, I'd like to add that in the area of concern to me, namely tourism, we are working specifically with the entire marketing team of ADM.


Sur la question d’un cadre harmonisé pour la résolution, c’est exactement le sujet sur lequel nous travaillons, Madame Ferreira, je vous confirme que nous présenterons notre proposition avant la fin de l’été en nous appuyant très sincèrement et concrètement sur bon nombre des propositions que vous avez faites.

Regarding the issue of a harmonised bank resolution framework, that is precisely what we are working on, Mrs Ferreira. I can confirm to you that we will be presenting our proposal before the end of the summer, and that we will be relying in a very real and sincere way on many of the proposals you have made.


Ayant dit cela, je peux ajouter que, malgré cette suspension momentanée, nous travaillons à la Commission dans un esprit constructif, naturellement, pour mettre en œuvre les quatre à six projets qui ont été mis en avant comme étant prioritaires, à savoir la protection civile, la dépollution de la mer Méditerranée, les autoroutes maritimes et aussi un plan solaire, Madame, dans le cadre duquel nous travaillons beaucoup sur l’énergie renouvelable, solair ...[+++]

That said, I might add that, despite this temporary suspension, we are working at the Commission in a constructive spirit, of course, to implement the four to six projects that have been put forward as priorities. These are civil protection, de-pollution of the Mediterranean sea, maritime highways and also a solar plan, within the framework of which we are doing a lot of work on renewable energy, particularly solar energy, as the latter, along with wind energy and other energy sources, is very important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ayant dit cela, je peux ajouter que, malgré cette suspension momentanée, nous travaillons à la Commission dans un esprit constructif, naturellement, pour mettre en œuvre les quatre à six projets qui ont été mis en avant comme étant prioritaires, à savoir la protection civile, la dépollution de la mer Méditerranée, les autoroutes maritimes et aussi un plan solaire, Madame, dans le cadre duquel nous travaillons beaucoup sur l’énergie renouvelable, solair ...[+++]

That said, I might add that, despite this temporary suspension, we are working at the Commission in a constructive spirit, of course, to implement the four to six projects that have been put forward as priorities. These are civil protection, de-pollution of the Mediterranean sea, maritime highways and also a solar plan, within the framework of which we are doing a lot of work on renewable energy, particularly solar energy, as the latter, along with wind energy and other energy sources, is very important.


On s'efforce de le faire adopter, et nous y travaillons fort en comité (1745) L'hon. Walt Lastewka: Madame la Présidente, le gouvernement est déterminé à aller au fond des choses.

A fine attempt is being made to do that and in committee we are working hard at it (1745) Hon. Walt Lastewka: Madam Speaker, the government is committed to getting to the bottom of the matter.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Vice-présidente, chers collègues, même si des pierres ont été jetées contre ce Parlement cet après-midi, permettez-nous de débattre sans rancœur ni colère d'un sujet sur lequel nous travaillons depuis des mois, depuis des années : le règlement européen sur les ports maritimes.

(DE) Madam President, Madam Vice-President, ladies and gentlemen, despite the stones that have been flung at this Parliament this afternoon, let us, dispassionately and calmly, debate an issue that we have had to deal with for months, indeed years – the issue of the European regulation of sea ports.


Enfin, Madame la Présidence, en ce qui concerne la PESC, la lutte contre le terrorisme, vous savez que nous travaillons sérieusement - par le biais de la procédure d'urgence - afin de pouvoir obtenir un mandat européen de recherche et d'arrêt, une décision-cadre sur le terrorisme, une lutte également importante contre le blanchiment d'argent, qui est lié au sujet précédent, et nous pensons que cela doit faire l'objet d'un effort commun que nous devons tous consentir.

Lastly, Madam President, with regard to the CFSP and the fight against terrorism, you will all be aware that we are all working very hard, using the emergency procedure, on producing a European Search and Arrest Warrant, a framework decision on terrorism, a fight against money laundering, which is also important and related to terrorism, and we think that a joint effort by all should be made on this matter.


Travaillons en faveur du Canada en invitant tous les Canadiens à y participer (1800) [Français] Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Madame la Présidente, c'est avec intérêt que j'interviens sur le projet de loi C-110 que nous présente le gouvernement fédéral.

Let us build the case for Canada by involving all Canadians (1800) [Translation] Mrs. Monique Guay (Laurentides, BQ): Madam Speaker, I welcome this opportunity to speak to Bill C-110 introduced by the federal government.


M. Kingsley: Je pourrais répondre à cela, madame la présidente, en vous disant que nous travaillons en ce moment même à un moyen de les y faire ajouter.

Mr. Kingsley: I could address that, Madam Chair, by telling you that we are working out a deal right now to have them added.




D'autres ont cherché : nous travaillons madame     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous travaillons madame ->

Date index: 2024-03-13
w