Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous travaillons désormais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Réglementation aérienne : Nous travaillons pour votre sécurité

Aviation Regulation Working for your Safety


Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs


La gestion des limitations fonctionnelles : Nous y travaillons ensemble - Guide à l'intention des employés

Disability Management: At Work With You - Guide for Employees
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Forster : Ses remarques concernaient cet incident, et nous lui avons expliqué comment nous travaillons désormais, et comment nous essayons de partager l'information.

Mr. Forster: His observation was related to that event and we explained how we work now and are trying to share information.


C’est désormais ce sur quoi nous travaillons très concrètement et, dans un avenir très proche, tous les citoyens de l’Union auront la possibilité de soumettre à l’attention des décideurs européens des sujets qui leur importent.

We now have this on our tables in concrete form, and in the very near future all citizens in the EU will have the possibility to bring issues important to them to the attention of European decision-makers.


C'est désormais un «réseau de réseaux» qui a transformé la façon dont nous communiquons, faisons des affaires et travaillons, en ouvrant de grandes perspectives d'enseignement, de culture, de communication et d'interaction sociale, en facilitant les progrès scientifiques et techniques et, plus généralement, en favorisant la liberté d'expression et la pluralité des médias.

It is the "network of networks" that has transformed the way we communicate and do business, the way we work, opening up great opportunities in education, culture, communication, social interaction, as well as enabling advancements in science and technology and more broadly encouraging freedom of expression and media plurality.


Nous le reconnaissons désormais, nous apprécions cette situation à sa juste mesure et nous disons à nos concitoyens: vos efforts, votre temps, votre engagement sont importants, et nous travaillons avec vous.

We are now recognising and valuing this and saying to our citizens: your efforts, your time, your commitment are important, and we are working with you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous les avons déjà, mais il s'agit désormais de les mettre en œuvre et, bien sûr de travailler, comme j'ai essayé de vous le dire, sur les sept points que nous visons dans les négociations pour garantir que nous travaillons également avec des partenaires au niveau international afin d'avoir une solide base scientifique pour passer à la mise en œuvre concrète.

We have them already, but now it is a matter of implementing them and, of course, working, as I tried to tell you, on the seven points that we aim for in the negotiations, to make sure that we also work internationally with partners to ensure we have a good scientific basis which we will move into very concrete implementation.


Ce programme marche si bien que nous travaillons désormais en partenariat avec les États-Unis sur la scène internationale dans le cadre d'une initiative de sécurité des conteneurs qui nous permettra d'intercepter les conteneurs présentant un risque élevé avant qu'ils n'arrivent sur nos rivages.

The program has worked so well that we're now partnering with the United States internationally through a container security initiative that will allow us to do that interdiction of high-risk containers internationally.


Nous travaillons désormais sur le contenu.

We are now working on the content.


Le fait que nous travaillons désormais sur une base journalière normale est un progrès. Pour ce qui est propositions législatives, je ne suis pas en mesure de vous fournir une réponse définitive aujourd'hui.

As far as legislative proposals are concerned, I am not in a position to give a definite answer today.


Je peux seulement dire brièvement que nous travaillons activement et concrètement avec eux. Ils se préparent, possèdent désormais tous des lois sur la concurrence et créent les autorités idoines.

I can only say very briefly, that we are actively working with them on a practical level: they are making preparations, they now all have competition laws and are setting up the relevant authorities.


Et, plus remarquable encore, elle a poursuivi son processus d'intégration, a mis en place le marché unique, s'est donné une monnaie commune que nous aurons en poche dès janvier prochain, la politique extérieure est désormais définie en commun et nous travaillons à la création d'un espace commun des libertés, de la sécurité et du droit.

Moreover, it pushed forward with integration, completed the single market, and adopted a common currency which, from January, will become a physical reality. Foreign policy is now formulated jointly, and we are working on the creation of a common area of freedom, security and justice.




D'autres ont cherché : nous travaillons désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous travaillons désormais ->

Date index: 2023-01-24
w