Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous travaillons davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La gestion des limitations fonctionnelles : Nous y travaillons ensemble - Guide à l'intention des employés

Disability Management: At Work With You - Guide for Employees


Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs


Réglementation aérienne : Nous travaillons pour votre sécurité

Aviation Regulation Working for your Safety
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous, nous travaillons davantage au niveau des politiques publiques, mais il y a des groupes qui ont fait des pressions auprès de certaines grandes entreprises pour qu'elles prennent position.

Our focus is more on public policies, but some groups have been pressuring certain large corporations to take a stand on this issue.


Nous élaborons également un système efficient pour soutenir les exigences prévues dans cette mesure législative en matière de signalement obligatoire des incidents graves liés aux produits et nous travaillons davantage sur l'élaboration de normes.

We are also building an efficient system to support the requirements in this legislation for mandatory reporting of serious product-related incidents and we are increasing our work in the development of standards.


Néanmoins, nous devrons travailler davantage sur le rapport, car nous travaillons sur des processus et nous n'en sommes qu'à la première lecture.

However, we shall have to do more work on the report, because we are process workers and we are only at first reading.


Nous travaillons davantage en laboratoire, devant des ordinateurs, en partenariat avec d'autres services de police partout au Canada et dans le monde, et même avec des organismes qui ne font pas partie des forces de l'ordre. L'émergence de phénomènes qui transcendent les frontières, comme le terrorisme, la cybercriminalité, la criminalité financière et le crime organisé nous obligent à changer nos façons de faire.

We are doing more policing in laboratories, behind computers, in partnerships with otherforces in Canada and around the world, even with agencies external to law enforcement.The emergence of inter-jurisdictional phenomena like terrorism, cybercrime, financial crime, and within the organized crime sphere have challenged law enforcement to change our ways of doing business in accordance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, nous travaillons davantage dans l’immédiat, mais tous les efforts nécessaires sont consentis des deux côtés, ce qui me permet de dire, avec optimisme, que nous trouverons une solution à ce problème.

Today we are working more on a current basis, but all the necessary efforts are being made on both sides and that makes me feel optimistic that we will resolve this problem.


Nous y travaillons: nous prenons en compte les enseignements tirés des missions, nous adaptons nos structures, tant civiles que militaires, et nous nous efforçons de le faire de manière à ce qu’il y ait davantage de coopération civile et militaire. En d’autres termes nous essayons d’adopter une approche globale, ce qui est aussi, selon moi, l’intention du rapport.

We are working on it: we are taking into account the lessons learned from the missions; we are adapting our structures, both on the civilian and on the military side; we are trying to make it so that there is more civilian and military cooperation, i.e. to have a comprehensive approach, which I think is also the intention of the report.


Nous y travaillons: nous prenons en compte les enseignements tirés des missions, nous adaptons nos structures, tant civiles que militaires, et nous nous efforçons de le faire de manière à ce qu’il y ait davantage de coopération civile et militaire. En d’autres termes nous essayons d’adopter une approche globale, ce qui est aussi, selon moi, l’intention du rapport.

We are working on it: we are taking into account the lessons learned from the missions; we are adapting our structures, both on the civilian and on the military side; we are trying to make it so that there is more civilian and military cooperation, i.e. to have a comprehensive approach, which I think is also the intention of the report.


Nous les Basques soutenons l’intégration de l’Europe depuis le début; nous voulons être davantage européens et nous travaillons à un avenir commun à tous les Européens dans le cadre du nouveau traité constitutionnel.

We Basques have supported European integration from the outset, and we want to be more European and are working for a common future with all Europeans under the new Constitutional Treaty.


À l'heure actuelle, nous travaillons davantage pour en arriver à une définition binationale ou trinationale d'un cas.

Right now, we are working even more to have a binational or tri-national case definition.


Par conséquent, nous travaillons davantage au Canada qu'ailleurs dans le monde, mais nous collaborons tous très étroitement.

So obviously we're doing more work in Canada than we would be in other places of the world, but we're all working together very extensively.




Anderen hebben gezocht naar : nous travaillons davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous travaillons davantage ->

Date index: 2022-12-03
w