Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sachez par les présentes que nous
Un pays pour nous tous!

Traduction de «nous travaillions tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme je l'ai mentionné, il serait préférable que nous prenions le temps de consulter nos experts financiers, nos intervenants et les Canadiens, que nous surveillions ce que les Américains font et que nous travaillions tous ensemble.

It is better that we take the time to consult, as I mentioned, with our financial experts, stakeholders and Canadians, keeping an eye on what the Americans are doing, and that we all work together.


Ce qui importe désormais, c’est que nous travaillions tous sur un nouveau document au plus vite, ce qui est dans notre intérêt à tous.

What matters now, is that we all come up with a fresh treaty document in a short space of time, which is in the interest of us all.


Je suggère que nous travaillions tous ensemble et qu’ensemble nous fassions tout notre possible pour tirer le meilleur profit de ces possibilités.

May I suggest that we work together and do our utmost to make the best use of these possibilities.


Je ne doute pas un instant que l'Union européenne saura affronter les nouveaux défis de la mondialisation, à condition que nous travaillions tous ensemble vers nos objectifs communs, sans laisser qui que ce soit au bord du chemin.

I do not doubt for one minute that the EU can cope with the new challenges presented by globalisation, provided that we all work together towards our shared goals, taking care not to leave anyone behind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les dispositions sur la protection des divulgateurs, il y a bien sûr des antécédents, mais il importe, si nous voulons vraiment qu'il y ait une protection pour les divulgateurs et si le gouvernement veut vraiment renforcer l'éthique et la responsabilité, que nous travaillions tous de façon très constructive afin d'en venir à un projet de loi recueillant l'adhésion de tous les partis.

In terms of the whistleblower legislation, the history is there, but it is important, if we are genuine in our intent to actually have whistleblower protection and if the government is genuine in its intent in having accountability and ethics, to work in a very constructive way to get the bill to a place where there will be all party agreement.


Je commence donc ce matin en avertissant amicalement l’industrie ferroviaire que, à moins qu’elle ne se ressaisisse et que nous ne travaillions tous ensemble dans le domaine du fret ferroviaire, ce secteur disparaîtra dans une vingtaine d’années.

So I start this morning with a friendly warning to the railway industry that unless it gets its act together, and unless we all work together in the area of rail freight, it will disappear in 20 years or so.


Je remercie M. Berlusconi pour l’initiative de médiation qu’il a entreprise ces dernières heures et je souhaite que nous travaillions tous à la paix comme nous devons tous travailler à combattre le terrorisme et les dictatures, même si pour cela, nous devons déclarer des guerres.

I would like to thank Mr Berlusconi for the mediation initiative he has undertaken in the last few hours and I hope that everyone will work for peace, just as we must all strive to combat terrorism and dictatorships, even if that means declaring war.


J'estime qu'il est extrêmement important que nous travaillions tous ensemble, dans un esprit de coopération, à la résolution des problèmes relatifs à l'exclusion sociale au sein de notre Communauté.

I believe it is very important that we all work together in a spirit of cooperation so as to ensure that the problems of social exclusion are solved within our community.


Ils insistent pour que nous travaillions tous avec zèle et de façon responsable, comme des adultes, pour promouvoir l'unité nationale et bâtir un pays plus fort pour nous-mêmes, mais nous ne devrions pas oublier les jeunes.

They insist we all work very diligently and responsibly as adults toward national unity; a stronger country for ourselves but let us not forget them.


Que se passerait-il si nous travaillions tous ensemble à construire le système de transport le plus efficace et si nous ne pensions pas seulement aux producteurs, aux sociétés céréalières, aux sociétés ferroviaires et au rôle de la Commission du blé, mais si nous pensions également aux clients?

What if we could all work together to try to build the most efficient transportation system and think not only of the producers, the grain companies, the rail companies, and the role of the Wheat Board, but of the customer?




D'autres ont cherché : un pays pour nous tous     nous travaillions tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous travaillions tous ->

Date index: 2023-03-26
w