Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous travaillerons encore " (Frans → Engels) :

Nous avons travaillé à la mise en oeuvre du plan cette semaine et nous y travaillerons encore la semaine prochaine.

We are working on that plan this week and next.


Nous travaillerons encore pour présenter de nouveau cette mesure législative parce que la santé et la sécurité de nos enfants est notre priorité absolue.

We will be working again to reintroduce this legislation because the health and safety of our children is our number one priority.


Toutefois, certains aspects doivent encore être examinés et nous travaillerons étroitement avec la Commission pour faire en sorte que des solutions soient trouvées».

There are however, some areas that still need attention and we will work closely with the Commission to ensure they are addressed".


Donc, si nous adoptons cette motion et que les leaders parlementaires ne nous accordent pas de prolongement, nous travaillerons encore mardi.

Also, Garry, I know that the House order has to be done, so if we pass this motion and the House leaders don't give us the extension, we'll still be working on Tuesday.


Nous demandons également à toutes les parties de faire preuve de modération afin d’éviter que la situation ne se dégrade encore. Nous travaillerons de concert afin de permettre aux peuples d’Israël et de Palestine de vivre en paix.

We shall work together to ensure that the people of Israel and the Palestinian people can live in peace.


Le traité CECA a deux successeurs : tout d’abord ce sur quoi nous discutons aujourd’hui et ce qui concerne le soutien futur au charbon, la question des aides, sur laquelle nous travaillerons encore plus tard.

The ECSC Treaty has two successors: the subject of our speeches today and, as regards future coal mining, the aid issues with which we will deal later on.


Nous nous appliquerons dans nos activités, Monsieur le Président, avec humilité, sérieux et passion. Nous travaillerons à la médiation entre les positions différentes, et encore éloignées, des États membres afin de parvenir à un résultat permettant une Europe plus forte, capable de prendre des décisions sur le plan international, pour créer une Europe à travers la nouvelle Constitution, une Europe qui soit plus proche des citoyens.

We shall apply ourselves to our work, Mr President, with humility, dedication and conviction; we shall apply ourselves to brokering a solution from the various, still widely differing positions of the different Member States, that will give us a stronger Europe, able to make decisions on the international stage; that will give us a Europe through the new Constitution, a Europe that is closer to its citizens. This is our hope; this is our undertaking; this is our goal.


Nous nous appliquerons dans nos activités, Monsieur le Président, avec humilité, sérieux et passion. Nous travaillerons à la médiation entre les positions différentes, et encore éloignées, des États membres afin de parvenir à un résultat permettant une Europe plus forte, capable de prendre des décisions sur le plan international, pour créer une Europe à travers la nouvelle Constitution, une Europe qui soit plus proche des citoyens.

We shall apply ourselves to our work, Mr President, with humility, dedication and conviction; we shall apply ourselves to brokering a solution from the various, still widely differing positions of the different Member States, that will give us a stronger Europe, able to make decisions on the international stage; that will give us a Europe through the new Constitution, a Europe that is closer to its citizens. This is our hope; this is our undertaking; this is our goal.


À tous ceux qui pensent que la maison Europe n'est pas encore terminée et qu'ils ne doivent donc pas voter en faveur de l'élargissement, je tiens à dire : "Nous sommes parvenus à créer cette Convention et nous travaillerons sans relâche à l'instauration d'une constitution européenne, de façon à ce que tous les Européens cheminent ensemble vers l'avenir, en s'appuyant sur les principes du droit.

To those who believe that our European home is not yet finished and that they should therefore not give their approval to enlargement, I say this: we have succeeded in bringing the Convention into being, and we will work hard to get us a European constitution soon, and to set all Europeans on their shared journey into the future on the basis of law.


Nous travaillerons encore avec les institutions financières pour apporter le capital aux agents d'exécution de programme, et ces derniers donnent le capital aux producteurs.

We still work with financial institutions to provide the capital to the program administrators, and those administrators provide that capital to producers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous travaillerons encore ->

Date index: 2025-06-12
w