Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous travaillerions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ensuite, le plan relatif aux urgences nucléaires sera appliqué dans le contexte, pour ce qui est de la façon dont nous travaillerions avec nos partenaires du gouvernement fédéral et de la manière nous interviendrions lorsque la collectivité et les provinces nous demanderaient de le faire.

Then the nuclear plan would come into effect as part of that in terms of how we would work with our federal partners and how we would respond when asked to do so by the community and the provinces.


Nous travaillerions à renforcer notre secteur manufacturier et à garder la qualité, la famille de soutien des emplois chez nous.

We would strengthen our manufacturing sector, maintain its quality and support jobs here at home.


Monsieur le Président, depuis l'élection, nous avons dit que nous travaillerions aux choses qui nous rassemblent.

Mr. Speaker, since being elected, we have said that we would work on things that bring us together.


Dans ces conditions, nous ne travaillerions plus sur une petite échelle, mais serions, au lieu de cela, à même d’introduire de constantes améliorations dans les régions grâce aux financements européens.

If this happens, we will no longer be working on a small scale, but instead we will be able to introduce permanent improvements in the regions using European funding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons dit que nous travaillerions sur des projets concrets en Europe.

We have said, let us work on the concrete projects in Europe.


Dan, vous pouvez me corriger, mais je ne crois pas que les gens de Transports Canada sont déjà venus nous parler de ces mesures au pont, mais c'est avec plaisir que nous les en informerions, que nous travaillerions avec eux et que nous collaborerions avec eux s'ils le souhaitaient.

Dan, you can correct me, but I don't believe Transport Canada has ever visited us to ask specifically about those measures at the bridge, but we'd be happy to advise them, work with them, and cooperate with them if they were interested.


Lorsque M. Cowen s’est présenté devant la commission des affaires constitutionnelles, il a assuré que la présidence irlandaise ferait preuve d’ouverture, de franchise et d’équilibre, que nous écouterions tous les points de vue et que nous travaillerions pour les concilier.

When Minister Cowen appeared before the Constitutional Affairs Committee, he gave an assurance that the Irish presidency would be open, fair and balanced, and that we would listen to all views and work to accommodate them.


Lorsque M. Cowen s’est présenté devant la commission des affaires constitutionnelles, il a assuré que la présidence irlandaise ferait preuve d’ouverture, de franchise et d’équilibre, que nous écouterions tous les points de vue et que nous travaillerions pour les concilier.

When Minister Cowen appeared before the Constitutional Affairs Committee, he gave an assurance that the Irish presidency would be open, fair and balanced, and that we would listen to all views and work to accommodate them.


Je crois qu'il n'y aurait alors plus de problèmes : nous ne perdrions pas notre temps et nous travaillerions dans de très bonnes conditions.

I believe that would cause no more problems: we would not waste our time and we would be working under very good conditions.


Nous avons dit que nous préserverions aussi les cinq principes énoncés dans la Loi canadienne sur la santé, mais que nous travaillerions de concert avec les autres intéressés pour accroître l'efficience et l'efficacité de notre système de soins de santé afin de tenir compte des nouvelles réalités.

We said we would also preserve the five principles of the Canada Health Act, but that we would work as active partners in order to make our health care system more efficient and more effective to address changing realities.


w