Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afin que nous y donnions la suite voulue

Vertaling van "nous transmettre afin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs


afin que nous y donnions la suite voulue

for our attention [ for our reply ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons besoin d'un parlementaire qui serait en mesure de présenter notre opinion, d'écouter certains des besoins et de les transmettre afin que nous puissions établir ce lien.

We need someone in Parliament who would be able to present our voice, listen to some of the needs and convey them so that we can establish that link.


Si nous avons le temps d'aborder les trois questions, tant mieux; sinon, un de mes collègues pourrait vous les transmettre afin que vous y répondiez plus tard.

If we have time to get through all three, all the better, but if not, perhaps one of my colleagues can follow up in subsequent questioning.


Au nom des démocrates et des libéraux (ADLE), José María MUÑOA GANUZA, délégué du président du gouvernement basque pour les relations extérieures, a affirmé: "Nous faisons face à une crise et nous devons nous soutenir mutuellement afin d'en sortir, mais il est difficile de transmettre un message alors même que les États membres ne fournissent pas leur part d'effort".

Speaking for the Liberals and Democrats (ALDE), José Maria MUÑOA GANUZA, external affairs representative of the President of the Basque Region, said: “We are in a crisis and we all have to help each other out of that crisis. But it is difficult to put a message across when the Member States are not pulling their weight”.


Si nous voulons tous la paix, si nous sommes contre les tyrans sanguinaires, si nous sommes en faveur d'une politique active d'élimination des armes de destruction massive, nous devons être capables, Monsieur le Président en exercice du Conseil, de nous unir à nouveau. Et mon groupe vous demande instamment de transmettre ce message, cette exigence, que de millions de concitoyennes et concitoyens européens soutiennent, afin que le Conseil européen cesse ...[+++]

If we all want peace, if we are against bloodthirsty tyrants, if we are in favour of an active policy of destroying weapons of mass destruction, we must be able, Mr President-in-Office of the Council, to unite ourselves once again, and what my group respectfully asks is that you deliver this message, this demand, supported by millions of our fellow European citizens, so that the European Council speaks clearly, and so that we are capable of uniting and also of seriously relaunching the Middle East peace process – which is absolutely essential – and ensuring our future as a strong, consolidated and capable European Union in our own eyes a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ceux d'entre vous qui regarderont les rencontres à la télévision, nous mettons en place des mesures et des infrastructures de pointe afin de pouvoir vous transmettre l'action de manière vivante en images et en temps réel.

For those of you who will watch the games on TV, we are putting state-of-the-art facilities and measures in place so that we can vividly transmit the lively action to you in images and in real time.


Les initiatives dont nous débattons aujourd'hui visent à accélérer le calendrier, en rapprochant le moment où les États membres auront une base juridique communautaire pour instaurer des équipes communes d’enquête, lesquelles pourront, le cas échéant, inclure des représentants des pays tiers ou des organisations internationales, étendre le mandat d’Europol afin de lui permettre de travailler sur une liste d’activités criminelles plus vaste et de transmettre de manièr ...[+++]

The initiatives we are discussing today are intended to speed up the timetable, to bring forward the time when the Member States will have a Community legal basis for establishing joint investigation teams which, if necessary, could include representatives of third countries or of international organisations, to extend Europol’s mandate to enable it to deal with a wider range of criminal activities, and also to enable Europol to transmit personal data to third countries and to other organisations effectively. This will undoubtedly be an important factor in ensuring that cooperation with these third countries and with these international ...[+++]


Vous devez d'abord vous mettre d'accord avec le comité de suivi avant de nous transmettre officiellement la liste afin que nous puissions poursuivre notre procédure, entamer la concertation avec le Conseil et vous transmettre la proposition de nomination.

First of all you must reach agreement with the monitoring committee and then you must officially pass the list on to us so that we can then set our own procedure in train, come to an agreement with the Council and then make a proposal to you as regards who to appoint.


Vous devez d'abord vous mettre d'accord avec le comité de suivi avant de nous transmettre officiellement la liste afin que nous puissions poursuivre notre procédure, entamer la concertation avec le Conseil et vous transmettre la proposition de nomination.

First of all you must reach agreement with the monitoring committee and then you must officially pass the list on to us so that we can then set our own procedure in train, come to an agreement with the Council and then make a proposal to you as regards who to appoint.


Afin d'améliorer ce service et le mettre à la disposition de toute la presse accréditée, nous avons l'intention de commencer à transmettre les communiqués de presse urgents par courrier électronique.

In order to improve this service and make it available to all accredited press, we intend to start transmitting urgent press releases by E-mail.


Nous n'avons qu'une heure à consacrer à la plupart de nos témoins cet après-midi et j'ai déjà demandé à Mme Frulla de nous résumer l'essentiel des informations qu'elle souhaite nous transmettre afin que nous puissions ensuite passer à la période de questions

We only have an hour with most witnesses this afternoon, so I have already requested of Ms. Frulla that she give us the essentials of the information she wishes to convey in a condensed form, as far as possible, and then we will proceed with questioning.




Anderen hebben gezocht naar : nous transmettre afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous transmettre afin ->

Date index: 2022-07-09
w