Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelqu'un de chez nous
Quelqu'un de notre pays
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Traduction de «nous transférons quelque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
quelqu'un de chez nous [ quelqu'un de notre pays ]

homester


écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une des stratégies que nous suivrons pour ce qui est de la production de recettes est d'assurer que nous tirons quelque chose de la propriété intellectuelle que nous créons quand nous la transférons au secteur privé.

One of the strategies we will follow in terms of generating revenue is to ensure that we get some return for the intellectual property we generate as we transfer it to industry.


Au cours des quelques prochaines années, les sommes que nous leur transférons battront des records: elles auront atteint 40 milliards de dollars d'ici la fin de la décennie.

We will be transferring historic amounts over the next few years: $40 billion by the end of the decade.


Nous transférons ces fonds à un gouvernement local et nous aimerions que quelques-unes de nos initiatives soient là pour rester, mais les gouvernements locaux n'ont pas la capacité de prévoir un plan économique sur cinq ou 10 ans ni de prédire ce dont ils auront besoin.

We transfer these funds to a local government and we'd like some of the activities we do to be sustainable over the long term, but they don't have the capacity to put forward an economic plan in terms of looking five to 10 years down the road, and saying what they're going to need.


La terre est ronde et si nous transférons quelque chose quelque part, ne faut-il pas que quelque chose nous revienne?

The world is a sphere, and if we transfer everything somewhere else, would something not have to come back to us?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, nous ne transférons que quelques millions d’euros ici pour Galileo et quelques millions là-bas, mais par le passé, ça a été des centaines de millions d’euros.

Today, we are just transferring a couple of million euros here for Galileo and a couple of million euros there, but in the past it has been hundreds of millions of euros.


Premièrement, lors d'une flambée des prix de l'essence il y a quelques mois, nous avons affecté les recettes de la période au fonds pour l'équipement médical, qui faisait d'ailleurs partie des 41 milliards de dollars que nous transférons aux provinces pour améliorer le régime d'assurance-maladie.

First, in an earlier gas spike not very many months ago, we earmarked the proceeds from that period of time to the medical equipment fund, which was in fact in the $41 billion that we are transferring to the provinces to improve medicare.


Non seulement nous transférons aux futures générations impuissantes une dette visible dont le service coûte déjà quelque 50 milliards de dollars par année en intérêts ou 35 p. 100 des recettes fiscales actuelles, mais nous leur imposons aussi le coût des services pour les aînés.

We are passing on to the helpless future generations not just a visible debt which already requires to service it about $50 billion of interest every year or 35 per cent of current tax revenues, but we also have burdened them with the cost of services for the elderly.




D'autres ont cherché : quelqu'un de chez nous     quelqu'un de notre pays     nous transférons quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous transférons quelque ->

Date index: 2021-10-21
w