Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous traiterons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous traiterons également de la crise que connaît la zone euro.

We will also deal with the crisis in the Eurozone.


Vers la fin de notre réunion, nous traiterons des questions liées à l'élargissement, à la lumière des discussions que le Conseil des affaires générales a tenues lundi.

Towards the end of our meeting, we will address the enlargement questions, in the light of the discussion held at the General Affairs Council on Monday.


Plus vite nous traiterons et nous gérerons politiquement en commun ce qui est déjà de fait en commun, plus vite nous traiterons.

The sooner we act together to tackle and manage politically our common problems the sooner we will be able to .


Ce qui importe par-dessus tout est la manière dont nous, les institutions, les gouvernements, nous entamons les procédures de ratification, la manière dont nous entamons la discussion avec l’opinion publique et la manière dont nous traiterons les référendums dans les pays où un référendum aura lieu.

What is crucial is the way in which we, the different institutions, the different governments, enter into these ratification procedures, the way in which we enter into discussion with public opinion, and the way in which we will tackle the referendums in those countries where referendums will be held.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui importe par-dessus tout est la manière dont nous, les institutions, les gouvernements, nous entamons les procédures de ratification, la manière dont nous entamons la discussion avec l’opinion publique et la manière dont nous traiterons les référendums dans les pays où un référendum aura lieu.

What is crucial is the way in which we, the different institutions, the different governments, enter into these ratification procedures, the way in which we enter into discussion with public opinion, and the way in which we will tackle the referendums in those countries where referendums will be held.


C’est ? ce point de vue que nous avons besoin de clarté et de transparence; c’est ainsi que nous traiterons avec respect ceux qui nous élisent et avec l’argent desquels nous sommes payés.

This is where we need clarity and transparency; that is how we treat with respect those who elect us and by whose money we are paid.


À la lumière d'une décision prise par le Conseil "budget" la semaine dernière, il règne une confusion importante de notre part quant à la manière dont nous traiterons cette question.

In the light of a decision by the Budgets Council last week, there is a great deal of confusion on our side as to how we are going to deal with this.


Parce que c'est de la manière dont nous les traiterons, des réponses que nous apporterons, que dépendra pour une large part le visage de l'Europe de demain.

Because it is on the manner in which we handle them, the nature of our responses, that the face of tomorrow's Europe will largely depend.


Nous ne prendrons pas d'initiative politique nouvelle, mais nous traiterons les affaires courantes et urgentes.

We will take no new policy initiatives, but we will deal with current and urgent business.


Il est évident que nous ne traiterons pas la pêche industrielle avec moins de rigueur que les pêcheurs qui pêchent des poissons destinés à la consommation humaine.

We will, of course, be no less stringent with industrial fishing than with fishermen who catch fish for human consumption.


w