Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir loyalement envers quelqu'un
Devoir d'agir équitablement
Devoir de traiter équitablement
Exigence de traiter les candidats équitablement
Obligation d'agir équitablement
Obligation imposée par l'équité
Se montrer juste envers quelqu'un
Se montrer loyal envers quelqu'un
Traiter quelqu'un équitablement

Vertaling van "nous traiter équitablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devoir d'agir équitablement [ obligation d'agir équitablement | devoir de traiter équitablement | obligation imposée par l'équité ]

duty of fairness


exigence de traiter les candidats équitablement

requirement that candidates be treated equitably


agir loyalement envers quelqu'un [ se montrer juste envers quelqu'un | se montrer loyal envers quelqu'un | traiter quelqu'un équitablement ]

give someone a square shake [ give someone a square deal ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pose la question suivante au député: pourquoi le gouvernement va-t-il à l'encontre d'une résolution des Nations Unies selon laquelle nous devrions traiter équitablement les réfugiés qui demandent la protection du Canada?

My question to the member is this: why would the government go against a UN convention resolution that states we should be treating refugees equally here in Canada?


Deuxièmement, dans le domaine de la coopération avec les pays tiers, il convient d'être plus explicite sur ce que cela suppose afin de veiller à ce que nous développions leurs propres capacités à traiter équitablement les demandeurs d'asile et les réfugiés.

Secondly, in the area of cooperation with third countries to be more explicit as to what this entails to ensure that we are developing their own capacity to deal fairly with asylum seekers and refugees.


Nous nous tournons vers le passé pour voir ce que les générations précédentes ont fait quant au défi de traiter équitablement les femmes des Premières nations et les minorités.

We look to previous generations and wonder how they responded to the challenge of finding the right spot for first nation women and minority groups.


Voulons-nous que la Turquie poursuive ses réformes - auquel cas nous devrions la traiter équitablement - ou estimons-nous que, quoi qu’elle fasse, elle ne deviendra jamais membre de l’UE?

Is it for Turkey to continue on its reform path – in which case we should treat it fairly – or are we saying that whatever it does it will never become a member of the EU?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voulons-nous que la Turquie poursuive ses réformes - auquel cas nous devrions la traiter équitablement - ou estimons-nous que, quoi qu’elle fasse, elle ne deviendra jamais membre de l’UE?

Is it for Turkey to continue on its reform path – in which case we should treat it fairly – or are we saying that whatever it does it will never become a member of the EU?


Ce que je veux dire, c’est que même si nous voulons seulement réaliser la moitié de ces objectifs et que nous voulons nous traiter équitablement les uns les autres, nous devons examiner en profondeur les questions au centre de la crise.

What I mean is that, even if we only want to achieve half of those objectives and we want to treat each other fairly, we have to deal thoroughly with the core issues of the crisis.


Il est important que, si nos relations échouent, nous ayons accès aux mécanismes juridiques qui nous permettront de traiter équitablement la dissolution de ces relations.

It is also important that when our relationships fail we have access to the mechanisms of our law that allow us to deal fairly and justly with the dissolution of that relationship.


Par la même occasion, nous avons le devoir d'insister pour que le gouvernement fédéral fasse tout son possible afin de tenir sa promesse de traiter équitablement les Premières nations du Yukon.

At the same time, it is incumbent upon us to insist that the federal government does all it can to keep its promise of dealing fairly with the First Nations of the Yukon.


Nous allons vraiment traiter les pays candidats le plus équitablement possible, sur la base des rapports de la Commission, et nous allons nous efforcer de prendre nos décisions sagement, de sorte que les pays candidats puissent vraiment sentir qu'ils ont progressé, selon leurs propres capacités, et penser que le processus aura été jusqu'au bout équitable, efficace et les aura conduits à l'objectif commun.

We shall treat the applicant countries as impartially as possible, on the basis of the Commission"s reports, and we shall try to make our decisions wisely so that the applicant countries will feel they have made progress according to their individual merits, believing the process to be fair, efficiently undertaken and conducive to the common good.


Si nous voulons toutes les traiter équitablement, nous devons donc agir sur la base de leur capacité financière respective.

If we are going to treat them fairly, each among themselves, then we must do so on the basis of their respective fiscal capacities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous traiter équitablement ->

Date index: 2023-12-21
w