Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sachez par les présentes que nous
Un pays pour nous tous!

Traduction de «nous tous raison » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tous les acteurs — publics et privés — doivent jouer leur rôle dans l'intégration réussie des réfugiés, et c'est la raison pour laquelle nous voulons unir nos forces.

All actors – public and private - need to do their part to successfully integrate refugees and this is why we want to join forces.


C'est précisément la raison pour laquelle nous allons investir dans l'éducation, les infrastructures, la paix et la sécurité, ainsi que dans la bonne gouvernance; tous ces investissements amélioreront le climat des affaires et généreront des emplois et de la croissance bien nécessaires».

This is precisely why we are going to put our investments in education, in infrastructure, in peace and security, as well as in good governance – all of which will in turn inspire good business environments and create much needed jobs and growth".


C'est la raison pour laquelle nous avons encouragé les dirigeants européens réunis à Göteborg le 17 novembre dernier à œuvrer à la mise en place d'un espace européen de l'éducation et à faire de la mobilité une réalité pour tous d'ici à 2025, en doublant le nombre de participants au programme Erasmus+ et en visant les personnes issues de milieux défavorisés».

This is why we encouraged EU leaders meeting in Gothenburg on 17 November to work towards a European Education Area and tomake mobility a reality for all by 2025, doubling the number of Erasmus+ participants and reaching out to people coming from disadvantaged backgrounds".


C'est la raison pour laquelle nous travaillons avec tous les États membres pour soutenir leurs efforts de vaccination sur le plan national.

This is why we are working with all Member States to support national vaccination efforts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet anniversaire nous donne de nombreuses raisons de retrousser nos manches et de conclure tous les autres accords commerciaux de l’UE qui sont encore à l’étude».

This anniversary gives us many reasons to roll up our sleeves and conclude all other pending EU trade deals that are on the table”.


Je me suis abstenu parce que mon parti a décidé de s’abstenir sur ce rapport. Cependant, tout le monde sait que la sécurité alimentaire est un sujet très important pour nous tous, raison pour laquelle je suis stupéfait de voir la manière dont cette Assemblée traite la question.

I abstained because it was my party’s whip to abstain on this report, but everybody knows that food security is a very important subject to us all, which is why I am bemused by the way that this place deals with such a matter.


Étant donné l'expérience qu'a M. Landsbergis des conditions politiques nécessaires pour créer et donner forme à une région dans un climat de sécurité, je pense que nous avons tous raison de l'écouter quand il parle.

With the experience Mr Landsbergis has of the political preconditions for a region to be created and shaped in a climate of security, I think we all have reason to listen when he speaks.


Nous avons tous raison de vous remercier sincèrement. Je le fais aussi personnellement.

We all have reason to sincerely thank you and I am also doing so at a personal level.


- Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, chers collègues, en fait, j'ai la vague impression que, d'un côté, nous avons tous raison et que, d'un autre côté, nous sommes tous des hypocrites.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I do have the vague impression that, on the one hand, we are all right and that, on the other hand, we are all hypocrites.


Dès lors, il est vital - et je pense que nous avons tous raison dans ce domaine -, que nous nous attelions à la tâche et que nous ne risquions pas de retarder inutilement sa mise en œuvre.

It is therefore, and I think we are all correct about this, vital that we get on with it and that we do not risk unnecessary delay in bringing this into effect.




D'autres ont cherché : un pays pour nous tous     nous tous raison     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tous raison ->

Date index: 2025-06-27
w