Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cœur de la communauté
Du cœur en tout
L'avenir nous tient à cœur
Pour une communauté qui nous tient à cœur
Une communauté qui a du cœur

Traduction de «nous tient vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?




Une communauté qui a du cœur [ Pour une communauté qui nous tient à cœur | Au cœur de la communauté | Du cœur en tout ]

Caring for the community that cares
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque nous prenons la parole sans avoir préparé de notes, nous espérons toujours que personne ne nous posera de questions. Cela dit, je vais répondre à cette question parce que ce dossier me tient vraiment à cœur.

When you speak without your notes that you haven't prepared, you always keep your fingers crossed that nobody will ask you a question, but I will take that question because I feel very passionate about this whole issue.


Il me tient vraiment à coeur que nous comprenions que nous avons intérêt à appliquer des règles et des procédures de façon loyale, telles qu'elles ont été fixées et établies par la Chambre des communes.

It is very important to me that we understand that it is in our best interest to faithfully apply the rules and procedures, as set by the House of Commons.


Si la protection des réfugiés nous tient vraiment à cœur, commençons par examiner leur situation personnelle. Ensuite, nous devrons leur garantir le respect des droits de l’homme.

If we really take our principles concerning the protection of refugees seriously, we must first make sure and, if necessary, check in individual cases what situation these people are in and then guarantee that their human rights will be protected.


Nous savons tous très bien à la Commission – très bien en effet – ce qui se passe et je peux vous dire que la protection des données de nos concitoyens nous tient vraiment très à cœur.

We all know very well in the Commission – very well indeed – what is happening and I can tell you that we really are sensitive about protecting the data of our citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons vraiment apporter des changements au Canada, les femmes en cette enceinte et celles aux premières lignes qui travaillent dans des organisations à but non lucratif doivent pouvoir compter sur leur gouvernement et savoir qu'il tient vraiment à l'égalité des femmes.

If we want real change in our country, the women in these halls, in this chamber and out there on the ground, who work in not for profit organizations, need to know that a government will stand behind them, that it really wants equality of women to be the goal.


Si le Canada tient vraiment à réserver son aide à des pays qui ont une bonne gouvernance, s'il prend au sérieux la menace que la Chine fait planer sur Taiwan par sa loi contre la sécession, il est temps qu'il annule cette aide de millions de dollars accordé à la Chine et qu'il fasse comprendre que nous exigeons une bonne gouvernance et le respect des droits de la personne.

If Canada is serious about aid being based on good governance, if Canada is serious about China's threat to Taiwan with the anti-succession law, then it is time to cancel these millions of taxpayer dollars that we are sending to China in the form of aid and send the message that we expect good governance and respect for human rights.


Toutefois, je voudrais saisir cette occasion et mentionner une question urgente qui nous tient vraiment à cœur en tant que députés radicaux et pour laquelle mon collègue, M. Dupuis, a fait grève de la faim durant plus de 30 jours.

I would, however, like to take this opportunity to refer to an emergency very close to our hearts as Radical Members, and for which my colleague, Mr Dupuis, has been on hunger strike for over 30 days.


Toutefois, je voudrais saisir cette occasion et mentionner une question urgente qui nous tient vraiment à cœur en tant que députés radicaux et pour laquelle mon collègue, M. Dupuis, a fait grève de la faim durant plus de 30 jours.

I would, however, like to take this opportunity to refer to an emergency very close to our hearts as Radical Members, and for which my colleague, Mr Dupuis, has been on hunger strike for over 30 days.


- (ES) Monsieur le Président. Je veux m'excuser parce qu’effectivement, la Convention sur l’avenir de l’Europe nous tuera à force d'épuisement, elle va nous noyer sous une multitude de réunions et d’efforts mais, que voulez-vous, si l'on tient vraiment à prendre la parole - et ça a été mon cas - et que l'on se hâte, il est possible d'y parvenir.

– (ES) Mr President, I would like to ask for your forgiveness since the Convention on the future of Europe is going to change things, as it is going to mean many meetings and much effort, but we will get there if we make that effort and if we are willing to talk, and that is what I wanted to do, by saying the following:


Si la démocratie nous tient vraiment à coeur, au lieu de lancer des cocktails Molotov aux policiers à Québec, nous devrions écouter les citoyens et les électorats du monde en développement qui choisissent la démocratie, le libre marché et le libre-échange, et rejettent les régimes économiques fermés qui les ont mal servis pendant des décennies.

If we are truly committed to democracy, rather than throwing Molotov cocktails at police in Quebec City, we should listen to the citizens and the electorates in the developing world who are choosing democracy, free markets, free trade and rejecting closed economic systems that have failed them for too many decades.




D'autres ont cherché : au cœur de la communauté     du cœur en tout     avenir nous tient à cœur     nous tient vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tient vraiment ->

Date index: 2021-11-28
w