Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous terminerons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous terminerons par le discours du rapporteur, M. Eppink, que nous félicitons bien entendu, dès lors que la majorité de ses collègues ont loué son travail en tant qu’auteur de ce rapport.

– We will finish with the speech by the rapporteur, Mr Eppink, whom, of course, we congratulate, as the majority of his colleagues have praised his work as author of this report.


- Il est évident, chère collègue, que si nous ne commençons pas par le rapport Fava, nous ne le terminerons pas aujourd’hui, ce qui veut dire qu’il faudrait interrompre le vote sur le rapport Fava pour le terminer le lendemain, ce qui serait, à mon avis, encore plus désastreux.

– It is clear, Mrs Muscardini, that if we do not start with the Fava report, we will not conclude it today, which means having to interrupt the vote on the Fava report in order to conclude it the day after, which I believe would be even more disastrous.


De plus, nous terminerons cette année les audits de l'organisation commune de marché dans le secteur viti-vinicole, des mesures vétérinaires de lutte contre la fièvre aphteuse et des mesures agroenvironnementales et forestières.

This year we shall also complete our audits of the common organisation of the market in wine, of veterinary measures to combat foot-and-mouth disease and of agri-environmental and forestry measures.


- (DE) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui concernant le sommet européen qui aura lieu en fin de semaine s’est transformé en la poursuite de notre discussion sur la Turquie, discussion que nous avons entamée lundi soir et que nous terminerons immédiatement après ce débat, lorsque nous voterons sur le rapport Eurlings.

– (DE) Mr President, today’s debate about the European summit at the weekend has become a continuation of our discussion about Turkey, which we began on Monday evening, and which we will bring to a conclusion immediately after this debate, when we vote on the Eurlings Report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous terminerons les tâches en cours, comme le contrôle de la qualité des inspections sur le terrain réalisées en application du système intégré de gestion et de contrôle (SIGC), l'audit de l'organisation commune de marché dans le secteur du tabac et le contrôle des mesures vétérinaires de lutte contre la fièvre aphteuse.

We shall continue with tasks already under way, such as assessing the quality of the on-the-spot inspections carried out by the integrated administrative and control system (IACS), auditing the common organisation of the market in tobacco and checking veterinary measures to combat foot and mouth disease.


En ce qui concerne les politiques internes et la recherche, nous effectuerons un audit sur le premier exercice financier de l'entreprise commune Galileo et nous terminerons l'audit du programme TREN-Transport, ainsi que l'audit sur les dépenses liées à l'espace de liberté, de sécurité et de justice.

Under the section on internal and research policy, we shall audit the first financial year of the Galileo joint undertaking, and complete the audit of the TREN-Transport programme and the audit of expenditure in the area of freedom, security and justice.


En ce qui concerne les mesures structurelles, la Cour s'intéresse en particulier aux procédures d'évaluation; cette année, nous terminerons l'analyse de l'évaluation ex post relative aux interventions structurelles pour la période 1994-1999; de plus, nous entamerons un contrôle relatif à l'évaluation intermédiaire concernant 2004-2006.

With regard to structural measures, the Court is particularly interested in the evaluation procedure. This year we shall finalise our analysis of the ex-post evaluation of structural assistance for the 1994-1999 period. We shall also begin to examine the mid-term evaluation for the 2004-2006 period.


Rendez-vous compte, chers collègues, nous avons commencé nos travaux en étant régis par un traité, nous les terminerons peut-être portés par une constitution : c'est dire la phase historique que nous traversons.

Ladies and gentlemen, be aware that when we started our work, we were regulated by a Treaty and when we finish, we may be working within a Constitution, meaning this is an historic stage for us.


Permettez-moi, Mesdames et Messieurs les Députés, de vous commenter ce thème plus en détails à partir du 22, où nous présentons nos perspectives économiques pour l'année prochaine, mais selon nos premières estimations, nous terminerons l'an 2000 avec une inflation moyenne quelque peu supérieure à l'objectif d'inflation fixé par la Banque centrale, bien que nettement supérieur à ce que nous avions prévu dans nos perspectives du mois d'avril - nous avions alors parlé de 1,8 % -.

I shall be able to comment on this in more detail after the 22nd, when we present our economic perspective for the coming year, but according to our initial estimates, in 2000 we shall end up with an average level of inflation a little above the inflation target laid down by the Central Bank, but clearly higher than what we had forecast in our April perspective – we had talked of 1.8% then.


Pour ce qui est du domaine de la politique agricole, nous terminerons cette année les travaux concernant la nouvelle procédure d'apurement des comptes, la mesure agro-environnementale, la qualité des contrôles effectués sur place dans le cadre du système intégré de gestion et de contrôle (SIGC), les primes à l'abattage bovines, les mesures en faveur de la commercialisation des stocks de lait et de produits laitiers, l'organisation commune de marché dans le secteur des protéagineux.

As regards the area of agricultural policy, this year we will complete our work on the new clearance of accounts procedure, the agri-environmental measure, the quality of the on-the-spot checks carried out within the framework of the Integrated Administration and Control System (IACS), the beef slaughter premiums, the measures to encourage the marketing of stocks of milk and milk products, and the common organisation of the market in the protein crops sector.


w