Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cœur de la communauté
Du cœur en tout
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Pour une communauté qui nous tient à cœur
Une communauté qui a du cœur

Vertaling van "nous tenons tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Une communauté qui a du cœur [ Pour une communauté qui nous tient à cœur | Au cœur de la communauté | Du cœur en tout ]

Caring for the community that cares
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous tenons tout d'abord à remercier le comité de nous avoir invités à exposer les vues de l'Association canadienne des passagers de l'air concernant l'avenir de l'industrie aérienne au Canada.

First we'd like to extend our thanks to the committee for allowing us to present the views of the Canadian Association of Airline Passengers concerning the future of the Canadian airline industry.


Il s’agit d’un soutien solide et concret auquel nous tenons tout particulièrement. C’est une Europe qui construit et qui investit pour son avenir » a déclaré Julien Bargeton, Adjoint aux Finances à Paris.

We are very appreciative of this solid, tangible support from Europe, which is building and investing in its future", remarked Julien Bargeton, Deputy Mayor of Paris with responsibility for finance.


Il existe désormais une Charte des droits fondamentaux juridiquement contraignante, dont nous tenons pleinement compte dans toutes les propositions législatives et politiques de la Commission.

Today we have a legally binding Charter of fundamental rights, which we mainstream in all Commission legislative proposals and policies.


M. Johannes Hahn, commissaire pour la politique européenne de voisinage et les négociations d'élargissement, a déclaré: «Nous tenons notre engagement et aidons les réfugiés et leurs communautés d'accueil dans toute la région.

Johannes Hahn, Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, said: "We are delivering on our commitment to support refugees and host communities across the region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avions dit que nous présenterions toutes nos initiatives visant à créer un marché unique numérique d'ici la fin de l'année: nous tenons aujourd'hui nos promesses.

We said we would deliver all our initiatives to create a Digital Single Market by the end of the year and we keep our promises.


En présentant le paquet ambitieux de mesures destinées à renforcer les frontières extérieures de l'Union européenne, adopté hier par la Commission, M. Juncker a déclaré: «Nous tenons à défendre tout ce que Schengen représente et, à l'aube d'une année nouvelle, nous sommes plus déterminés que jamais.

Setting out the comprehensive package of measures to strengthen the European Union's external borders that the Commission adopted yesterday, President Juncker said, "We want to defend everything that Schengen represents, and as we prepare for a new year, our determination is stronger than ever.


Par ailleurs, nous appliquerons le principe de discontinuité politique[2] et ferons table rase des propositions en attente qui ne cadrent pas avec nos objectifs ou qui ne mènent nulle part, car nous tenons à ce que toutes les institutions concentrent leurs efforts sur ce qui importe réellement.

And we will apply political discontinuity[2] and will take off the table pending proposals that do not match our objectives or which are going nowhere, because we want all institutions to focus on delivering what really matters.


Si la personne a l'intention d'utiliser l'enregistrement à des fins commerciales, ce qui est l'activité que nous tenons tout particulièrement à prévenir et, espérons-le, à faire cesser, les peines sont plus graves.

If it is a situation where the person is intending to use the film for commercial purposes, which is the activity that we are most focused on preventing and, hopefully, stopping outright, the penalties would be more severe.


Nous tenons tout simplement compte des besoins de millions d'enfants qui, à l'heure actuelle, ont le droit d'avoir accès, dans la sécurité, à un régime de garde d'enfants et d'éducation préscolaire de qualité.

We are recognizing the millions of children who now have a right to safe, secure, quality child care and early childhood development. It is as simple as that.


Nous tenons tout particulièrement compte des défis auxquels la communauté maritime et tout particulièrement les ports du Canada atlantique font face.

We take particular note of the challenges faced in the marine community and especially at the ports in Atlantic Canada.




Anderen hebben gezocht naar : au cœur de la communauté     du cœur en tout     nous tenons tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tenons tout ->

Date index: 2024-04-22
w