Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tenir le serment que nous vous déférons

Traduction de «nous tenir vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


tenir le serment que nous vous déférons

keep the oath that we administer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, pour tenir vraiment compte de la réalité du personnel du système carcéral, nous souhaitons que ces modifications s'étendent au personnel dont la famille proche a été victime d'un acte criminel de la part de la clientèle du SCC.

In addition, to really reflect the situation of correctional system staff, we would like these amendments to be extended to include staff whose immediate families have been victims of crime committed by CSC's clientele.


Pour tenir vraiment compte de la sécurité des patients et améliorer l'efficacité du système, nous devons prendre un engagement à l'égard d'une stratégie pancanadienne en RHS.

To truly address patient safety and create efficiencies in the system, we must commit to a pan-Canadian HHR.


Je pense vraiment que nous devrions utiliser les jours qu’il nous reste avant Cancún pour tenter de tenir tous les engagements que nous avons pris à Copenhague.

I really think we should use the remaining days up to Cancún to try to deliver all we pledged in Copenhagen.


C’est magnifique de se mettre à organiser un bon spectacle et de tenir vraiment bon à Bali, mais ensuite, nous devons également tenir bon au sein de l’Union européenne avec des lois et des réglementations dans ce domaine.

It is great to go and put on a good show and really stand firm in Bali, but then we also need to stand firm within the European Union with clear laws and regulations on this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour l’ensemble des collègues, je vais rappeler la règle du jeu. Nous sommes vraiment obligés, ce soir, de nous en tenir très impérativement chacun au temps de parole qui nous est attribué, les travaux vont nous mener presqu’au milieu de la nuit.

I would remind all my fellow Members of the rules of the game. Each one of us really must keep to the speaking time allotted to us for our speeches this evening, since our work will take us until almost midnight.


Les problèmes qui peuvent exister dans les relations entre le Parlement et la Commission et la question de savoir à qui il revient de tenir tel ou tel rôle lors des réunions internationales sont des sujets qui peuvent être débattus dans d’autres forums que cet hémicycle. Nous devons à présent nous consacrer aux problèmes sur lesquels nous avons vraiment quelque chose à faire.

The problems that might exist between Parliament and the Commission as to who should say what at the international meetings can be taken up in a forum other than this Chamber, and we should now concentrate on the problem that we actually need to do something about.


Ils contribueront ainsi à entretenir la dynamique amorcée ces dernières semaines dans ce secteur et à convaincre les citoyens, les entreprises et les marchés que nous pouvons vraiment tenir notre engagement de faire de l'Europe l'économie la plus dynamique et la plus concurrentielle au monde d'ici à 2010".

This will contribute towards maintaining the sense of the momentum on financial services we have seen emerge over the last few weeks and help convince citizens, businesses and markets that we really can deliver our goal of making Europe the world's most dynamic and competitive economy by 2010".


C'est pourquoi je m'en tiens à l'attitude que j'ai déjà décrite tout à l'heure : je pense que nous devrions vraiment nous en tenir à ce que nous avons décidé en commission et que Mme Doyle et moi-même avons une fois encore exposé.

This is why I stand by the position which I described earlier. I think that we really should stick with what we discussed in committee and with what Mrs Doyle and I have re-tabled.


Je crois que vous devriez reconnaître qu'à moins de nous tenir vraiment derrière notre système d'État, les salaires de ces femmes resteront probablement faibles et ne progresseront pas comme nous l'aurions voulu.

I think you should be aware that, unless we really stand behind our public system, the wages of these women will probably stay low and not advance as we had hoped they would.


Nous sommes très préoccupés par le fait que tout semble indiquer aujourd'hui que le Canada s'apprête, les yeux fermés, à emboîter le pas aux États-Unis sans tenir vraiment compte des réalités de l'économie canadienne et des répercussions pour les Canadiens.

We are very concerned that all the indications today are that Canada is simply sleepwalking towards following the American formulation of the problem, without really recognizing the realities of the Canadian economy and the impact on Canadians.




D'autres ont cherché : nous tenir vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tenir vraiment ->

Date index: 2025-01-06
w