Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Se tenir debout sur une jambe
Tenir le serment que nous vous déférons

Traduction de «nous tenir debout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vertige d'apparition soudaine avec vomissements et incapacité de se tenir debout

Vertigo, acute onset with vomiting and inability to stand


animal qui se couche; animal qui n'arrive pas à se tenir debout; animal en état de décubitus

downer




Les passagers debout doivent pouvoir se tenir à des barres ou des poignées en nombre suffisant.

hand-hold


tenir le serment que nous vous déférons

keep the oath that we administer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous nous tenons debout pour les droits des personnes que nous représentons, nous devons nous tenir debout, de par notre statut de député, pour les droits des personnes que nous représentons partout dans le monde et pour le droit des êtres humains.

If we stand up for the rights of the people we represent, we have to stand up, by virtue of our status as members of Parliament, for the rights of the people we represent everywhere in the world and for the rights of human beings.


Ces solutions ne vaudront cependant pas grand-chose si nous ne soutenons pas en même temps les banques européennes qui ne sont pas encore capables de tenir debout.

However, these solutions will not be worth very much if we do not at the same time support those European banks that are still not able to stand on their own feet.


Je crois que nous avons là un bon point de départ pour la suite des mesures. Enfin, je souligne, au sujet des modifications apportés par le Dakota du Nord à ses normes environnementales et aux niveaux limites de sulfate afin qu'ils cadrent parfaitement dans son projet, il nous faut nous tenir debout et faire face à la musique.

Finally, let me just point out that with respect to the changes by North Dakota in its environmental standards and the changing of the levels of sulphate in order for it to be convenient for its project, we need to stand up and deal with it.


C'est pour cela qu'aujourd'hui, nous voulons tenir cette journée d'opposition, pour que le gouvernement, le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, se lèvent et nous dise que, finalement, il a entendu le message, qu'il va se tenir debout et se rendre à l'OMC avec ce mandat clair de ne pas toucher au système de la gestion de l'offre.

That is why we want to have this opposition day today, so that the government, the Minister of Agriculture and Agri-Food, can rise and tell us that it has finally heard the message, that it will stand up and go to the WTO with this clear mandate not to touch the supply management system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La maison - le cadre financier - doit se tenir debout avant que nous puissions meubler les différentes pièces.

We all know that the whole house, the financial framework, must be standing before we can furnish the rooms.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous nous occupons aujourd'hui d’un secteur très important, qui couvre plus de 10 millions d'emplois directs au sein de l'Union européenne, et qui aide les régions les plus défavorisées et les moins défavorisées, insulaires et éloignées à tenir debout.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today we are addressing a very important sector that directly involves over 10 million jobs in the European Union and helps the more or less disadvantaged, island and remote areas to stand on their own feet.


- ( EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous nous occupons aujourd'hui d’un secteur très important, qui couvre plus de 10 millions d'emplois directs au sein de l'Union européenne, et qui aide les régions les plus défavorisées et les moins défavorisées, insulaires et éloignées à tenir debout.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today we are addressing a very important sector that directly involves over 10 million jobs in the European Union and helps the more or less disadvantaged, island and remote areas to stand on their own feet.


Si nous, du Bloc québécois, avons osé nous tenir debout et risqué d'être impopulaire, c'est parce que nous avons une haute idée de ce qu'est la politique, de ce qu'est un pays et même de ce qu'est le Canada, tant que nous y sommes.

If we, in the Bloc Quebecois, dared to stand up at the risk of being unpopular, it is because we have a high opinion of what politics is, of what a country is, and even of what Canada is, as long as we are part of it.


On va se tenir debout, comme on se tient debout devant vous, ici ce soir, et comme vous allez nous retrouver devant vous dans la prochaine campagne électorale, dans la prochaine campagne référendaire, vous allez nous retrouver debout, les députés du Bloc, comme un bloc à la Chambre des communes.

We will stand up, as we stand up before you, here this evening, and as you will find us standing in the next election campaign, in the next referendum campaign, you will find us standing, the MPs of the Bloc, as a block in the House of Commons.




D'autres ont cherché : nous tenir debout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tenir debout ->

Date index: 2024-11-30
w