Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous sympathisons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je peux assurer au député et aux habitants de la Colombie-Britannique, avec lesquels nous sympathisons, étant donné le ralentissement de leur économie, que le gouvernement du Canada continuera de défendre leurs intérêts.

I can assure the hon. member and the people of British Columbia, with whom we sympathize with the downturn in the economy there, that the Government of Canada will continue to fight on their behalf.


Nous sympathisons également avec les familles et les amis des victimes, ainsi qu’avec les pays où ces événements se passent, mais il s’agit ici d’un cas exceptionnel, car de telles choses ne s’étaient plus produites en Russie depuis longtemps.

We also sympathise with the victims’ families and friends, and with the countries where these things happen. However, this was an exceptional case, because such things have not happened in Russia itself for a long time.


– (EL) Monsieur le Président, je voudrais exprimer ma sympathie à l’égard de vos compatriotes; nous considérons l’Espagne comme notre amie et nous sympathisons à chaque fois que quelque chose s’y passe.

– (EL) Mr President, I should like to express my sympathy with your compatriots; we look on Spain as a friend and sympathise whenever anything happens there.


Nous discutons de la motion d'un député et, comme dans tout débat sur la motion présentée de bonne foi par n'importe quel député, nous sympathisons avec lui lorsque le gouvernement n'agit pas unilatéralement.

We are debating a private member's motion, and as for all hon. members who bring forward a motion in all sincerity, we sympathize with the member opposite for not having the government act unilaterally.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sympathisons avec la victime et sa famille et nous pensons à elles.

Our sympathy and thoughts are with the victim and his family.


Cela ne signifie pas que nous sympathisons avec Haider.

This does not mean that we sympathise with Haider.


Les sénateurs doivent partager la douleur des membres de la communauté de Taber, pour que les familles et l'ensemble de la communauté sachent que nous sympathisons avec eux et que nous espérons que des tragédies comme celle-ci ne se reproduiront plus jamais dans notre magnifique pays.

Now is the time to come forward, as senators, to share in the grief of the community of Taber so that the families and the community at large will know that we sympathize with them, in the hope that tragedies like this will never happen again in this wonderful country.


Nous sympathisons tout à fait avec les personnes qui ont contracté l'hépatite C avant 1986, mais nous devons reconnaître que les gouvernements ne peuvent pas indemniser toutes les personnes qui ont subi des torts.

While we feel deep sympathy for those who were infected before 1986 we must recognize that governments cannot compensate for every harm suffered by all individuals.


w