Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous suspendions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je propose donc que nous suspendions la séance pendant 15 minutes pour le dîner, puis que nous reprenions nos travaux.

For that reason, I move that we suspend for 15 minutes to have lunch and then come back and continue with our business.


Je suggère que nous suspendions, à titre de précaution, le processus d’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie au régime de Schengen, notamment dans la perspective de l’énorme pression prévisible sur les frontières extérieures de ces deux pays, qui deviennent des trous dans le gruyère qu’est le système de l’Union européenne en ce qui concerne l’entrée d’immigrants illégaux.

I suggest that we need to suspend the entry process to the Schengen scheme for Bulgaria and Romania as a precaution, not least in view of the foreseeably enormous pressure on the external borders of these two countries, which are becoming the holes in the Swiss cheese that is the European Union system regarding the entry of illegal immigrants.


Toutefois, cela ne veut pas dire que nous devrions, comme certains responsables politiques européens le souhaiteraient, que nous tournions le dos à la Russie ou même que nous suspendions toute relation avec elle.

However, this does not mean that we should, as some European politicians would wish, turn our backs on Russia or even suspend all relations with her.


Je propose que nous suspendions nos travaux et que nous nous retrouvions 15 minutes après le dernier vote.

I suggest we suspend and reconvene 15 minutes after the last vote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, si nous avons connaissance d’actes de torture, je considère qu’il est très important que nous suspendions les privilèges commerciaux accordés à de nombreux pays ACP dans le cadre des accords de Cotonou, conformément aux dispositions que nous avons prévues dans les Traités.

In this context, if we have evidence of torture, I think it is very important for us to withdraw privileges, for example the trade privileges enjoyed by many ACP States in the context of the Cotonou Agreement, in accordance with the precautions that we have taken in the treaties.


Par conséquent, je suggère que nous suspendions encore la séance et que nous fassions sonner le timbre pour un vote à 17 h 30.

Accordingly, I suggest that we continue with a suspended sitting but that we ring the bells for a vote at 5:30.


J'aimerais proposer que nous suspendions la séance maintenant comme s'il était 15 h 30 et que nous revenions comme prévu pour voter.

I should like to move that we suspend the sitting now as if it were 3:30, and return as provided for in the house order for the vote.


La seconde est que nous pouvons négocier que les Américains suspendent leur action au sein de l'OACI au titre de l'article 84 et que nous suspendions - ça, nous pouvons le négocier - la partie du règlement relative aux compagnies de pays tiers, en aucun cas celle concernant les compagnies européennes puisque ce règlement entrera en vigueur le 4 mai prochain.

Secondly, the Americans must suspend their complaint to the ICAO in accordance with Article 84 and we – this is something we could negotiate – could suspend the part of the regulation which refers to third country airlines; but certainly not in reference to European airlines, since that regulation enters into force on 4 May.


Le sénateur Hays: Puisque le sénateur Austin ne s'oppose pas à notre entente, si tous les autres sénateurs sont d'accord, je propose que nous suspendions la séance et que nous passions au deuxième article des initiatives ministérielles.

Senator Hays: As Senator Austin does not object to our agreement, if all other senators agree, I propose that we suspend the sitting and proceed thereafter with Order No. 2 under Government Business.


w