Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous surprennent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Bob Mills: Madame la Présidente, cela fait au moins deux ans que je parle du Kosovo à notre caucus, de sorte que les événements qui s'y déroulent ne nous surprennent pas du tout.

Mr. Bob Mills: Madam Speaker, I have been talking about Kosovo in our caucus for at least a couple of years, so it is not a surprise this was going to happen.


Nous attendons désormais de ce collège «Barroso II» qu’il nous surprenne par sa détermination sans faille à faire avancer l’Union européenne.

We now expect this ‘Barroso II’ Commission to surprise us with its unfailing determination to advance the European Union.


Nous attendons désormais de ce collège «Barroso II» qu’il nous surprenne par sa détermination sans faille à faire avancer l’Union européenne.

We now expect this ‘Barroso II’ Commission to surprise us with its unfailing determination to advance the European Union.


En République tchèque aussi, nous avons un Parlement qui se distingue par la diversité des opinions exprimées. Certaines des opinions exprimées ici ne me surprennent donc pas, même si je ne peux les partager entièrement.

In the Czech Republic, too, we have a parliament where we are used to a plurality of views, so some of the views came as no surprise to me, although I could not fully agree with them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains ne s'en surprennent pas comme nous, puisque c'est historique.

Like us, some people are not surprised because that is the history.


Ce faisant, il arrive qu'ils surprennent le reste d'entre nous.

These are people who serve our country and sometimes surprise the rest of us.


Nous déplorons le vote négatif des États-Unis, bien qu’il ne nous surprenne pas, étant donné que ce pays - qui, traditionnellement, a tellement agi en faveur des droits de l’homme, du droit international en la matière et des Nations unies - se trouve actuellement à la merci d’une administration dénuée de toute crédibilité et de toute cohérence dans ce domaine.

We are disappointed that the United States has voted against, although we are not surprised, given that the US – a country that has traditionally done so much for human rights and for international law on human rights and the UN – is currently at the mercy of an administration that lacks any credibility or consistency on this matter.


À partir de 2007, nous parlerons des perspectives financières jusqu’à 2013, et les discussions qui se tiennent au Conseil et ailleurs me surprennent lorsque j’entends que nous pourrions aboutir à 1% du produit intérieur brut.

After 2007, we will be talking about the financial perspective up to 2013, and I am surprised at the discussion that is being held in the Council and elsewhere, in which it is stated that we might be able to manage on 1% of the gross domestic product.


Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Madame la Présidente, comme d'habitude, les observations des députés de l'opposition officielle ne me surprennent pas, mais je tiens à les informer sur la situation de ma circonscription quand nous étions au pouvoir.

Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Madam Speaker, as usual the comments of members of the official opposition do not surprise me, but I will inform them of what it was like in my riding when we were in government.


Les militaires quant à eux surprennent les politiciens en leur répondant: «nous ne sommes pas en mesure de faire ce que vous avez demandé», même s'ils s'y efforcent.

The military surprises the political community by saying, ``We cannot actually do what you are asking us to do,'' although they try hard.


w