Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Vertaling van "nous subissons également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous subissons également une réduction de personnel, même si nous faisons partie de l'initiative DMPS.

We are also downsizing, even though we are part of an ASD initiative.


Vous parlez de l'impact de l'agriculture sur la biodiversité et le climat. Or, nous subissons également des changements climatiques tandis que la biodiversité, elle, évolue, ce qui a également un impact.

You can talk about the impact of agriculture on biodiversity and climate, but we are going through climactic changes and biodiversity changes as well, so those will also have a relationship then in effect.


Nous la subissons également de la part de nos homologues bancaires au Canada.

We also face it from our banking counterparts in Canada.


Ainsi, en plus des atteintes sociales (les conventions collectives par exemple ont été annulées en Grèce), nous subissons également des atteintes politiques: le gouvernement élu en Grèce ne peut adopter de décisions puisque tout a été fixé dans un mémorandum signé avec l’Union européenne et le Fonds monétaire international, le Parlement européen n’est pas parvenu à adopter une résolution qui aurait approuvé ou rejeté ces décisions et tout cela est décidé par des décrets présidentiels.

Thus, apart from the social coups (for example, collective agreements have been cancelled in Greece), we also have political coups, with the elected government in Greece failing to pass decisions because all this has been set out in the memorandum signed with the European Union and the International Monetary Fund, the European Parliament failing to pass a resolution approving or rejecting these decisions and all this being decided in presidential decrees.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que je voulais souligner toutefois, c’est que nous subissons également une atteinte politique au niveau européen, puisque ni le peuple, ni le Parlement européen n’ont été consultés au sujet du mécanisme financier créé en vertu de l’article 122 de manière à permettre aux pays européens d’emprunter.

However, what I wanted to point out is that we also have a political coup at European level, given that neither the people nor the European Parliament have been asked about the financing mechanism created in accordance with Article 122 in order to allow the countries of Europe to borrow.


Par conséquent, outre la crise financière, nous subissons également une crise morale.

As a result, apart from the financial crisis, we also have a moral crisis.


Par conséquent, outre la crise financière, nous subissons également une crise morale.

As a result, apart from the financial crisis, we also have a moral crisis.


Dans ma région et dans mon comté, nous subissons également la crise du bois d'oeuvre.

In my region and in my riding, we are also suffering from the softwood lumber crisis.


Mais, comme les autres, nous subissons également l'effet de serre.

But in common with others, we too are having to endure the greenhouse effect.


Nous avons un dollar qui vaut 60 cents, et j'en comprends fort bien les avantages, mais nous subissons également des désavantages très épineux s'agissant de concurrence.

We have a 60-cent dollar, and I understand very well the advantages of that, but we are also facing some very difficult disadvantages when it comes to competition.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes également sur internet     nous subissons également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous subissons également ->

Date index: 2021-12-15
w