Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous soyons pris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vendez-vous notre proposition?» Les gens sont terrifiés à l'idée que quelque chose puisse arriver, que nous soyons pris par surprise sans avoir de proposition dynamique.

Are you selling our proposal?'' People are terrified that something will happen, and we will be caught napping, not having an aggressive proposal.


En ce qui concerne les limites dont il vient de parler, il est malheureux que nous soyons pris dans ce genre de débat.

As for the limits that he just mentioned, it is unfortunate that we are having this kind of debate.


Il faut que nous soyons pris au sérieux par les autres organes chargés de la politique étrangère de l’Union européenne.

We must be taken seriously by the other elements in the foreign policy of the European Union.


Le fait que nous soyons pris au dépourvu devant un cas d’urgence qui survient à seulement 70 milles de nos côtes reflète la faiblesse de notre système à 27 membres et la nécessité de développer un plus grand sens de responsabilité et de solidarité.

Finding us unprepared for an emergency only 70 miles from our shores reflects the weaknesses of our 27-member system and the need to develop a greater sense of accountability and solidarity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il semble que nous soyons pris entre le marteau et l'enclume, en ce sens que deux des trois groupes disent que si nous n'adoptons pas ce texte, il en résultera un désastre économique, alors que le troisième dit qu'il est totalement inacceptable du point de vue des libertés civiles.

It seems we're on the horns of a bit of a dilemma, in which two of the three groups say if we don't pass this, there will be an unmitigated economic disaster, and the other party says it's totally unacceptable from a civil liberties standpoint.


Je m'attends à ce que le gouvernement agisse dans ce dossier avant que nous ne soyons pris au dépourvu par une catastrophe, sans plan d'urgence pour garantir le dynamisme et la vigueur économique de notre pays.

I would expect the to take government some action on this file before we have a disaster and no contingency plan to ensure the vibrancy and economic wealth of our country.


J'espère que, en examinant le projet de loi C-32 et la réorganisation subséquente, nous verrons bientôt notre ministre des Affaires étrangères commencer à faire preuve d'imagination et d'une plus grande ouverture sur le monde. J'espère également que nous verrons enfin notre ministre de la Défense faire ce qui doit être fait pour que nous soyons pris au sérieux, comme la mosaïque de nations que nous sommes, et que nous retrouvions finalement notre force et notre statut dans la communauté mondiale.

I would hope, in taking a look at Bill C-32 and in taking a look at the reorganization, that at the same time we would see our current Minister of Foreign Affairs begin to exert a more imaginative and outward-looking posture in the world, that we would begin to see our defence minister doing the things he needs to do so we can be taken more seriously as a nation of nations, and that we would regain our strength and our position in the world community.


Il n'est pas acceptable que nous soyons pris en otage par quelques personnes qui étaient jusqu'à présent rarement présentes le vendredi et que ces personnes donnent au public une image aussi déplorable.

We cannot allow a handful of people who, up until now, have seldom been present on a Friday, to make a mockery of us and blacken our public image.


Il s'ensuit que nous nous réjouissons que la Commission ait adopté cet objectif et qu'elle l'ait pris avec le sérieux avec lequel cette question fondamentale méritait d'être abordée, comme nous le disait le commissaire, pour que nous soyons en accord avec les principes que nous défendons.

We are therefore pleased that the Commission has adopted this objective and that it is being treated with the degree of gravity that the Commissioner told us this fundamental issue deserves, so that we might be in harmony with the principles we are defending.


Je trouve essentiel, au vu des doutes que ce Parlement a toujours émis au sujet des engagements volontaires pris dans les conventions sur l'environnement, que nous soyons parvenus, en tant que Parlement, à imposer que les données collectées à partir de 2003 servent à contrôler les engagements pris volontairement par l'industrie automobile.

I think it is fundamental, given the reservation which this Parliament has always expressed in connection with voluntary obligations in environmental agreements, that we have managed to include the passage stating that data will be used from 2003 onwards to monitor the voluntary obligations of the car industry.




Anderen hebben gezocht naar : nous soyons pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soyons pris ->

Date index: 2024-07-30
w