Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous soyons montrés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Comeau: Je vais conclure par un dernier commentaire: je ne suis pas vraiment convaincu que dans les provinces de l'Atlantique, nous nous soyons montrés beaucoup plus avisés que les autres provinces canadiennes en concluant cette superbe entente avec le gouvernement fédéral pour que la taxe soit harmonisée avec le prix taxes comprises.

Senator Comeau: I will wrap it up by making one last comment: I guess I am a little bit of a doubting Thomas as to how we in Atlantic Canada are much smarter than the rest of the provinces of Canada, and that we got into this great deal with the federal government to have a harmonized tax with tax-in pricing.


Finalement, bien que nous soyons tout à fait d'accord, comme je le disais tout à l'heure, avec la protection de la santé, nous n'oublions pas que cette matière relève des compétences provinciales et que le projet de loi C-71 permettait au fédéral de s'ingérer, une fois de plus, dans un champ de compétences que les provinces peuvent très bien administrer, comme le montre la récente loi sur le tabac adoptée à Québec.

Finally, although we agree completely with the protection of health, as I mentioned earlier, we have not forgotten that this is a provincial jurisdiction and that Bill C-71 allowed the federal government once again to interfere in a sector that the provinces are quite capable of managing on their own, as evidenced by the recent tobacco legislation passed in Quebec City.


Bien que nous nous soyons montrés disposés à appuyer le projet de loi à la dernière lecture, je m'inquiète certainement de plus en plus de l'arrogance du gouvernement et de son attitude, lui qui prétend n'avoir rien à apprendre, qui dit tout savoir et qui n'est prêt à reconnaître aucune erreur.

While we have said that we might be prepared to support the bill in final reading, I am certainly getting concerned day by day with the arrogance of the government and its attitude of pretending and creating a mythology that it has no lessons to learn, knows everything, and will not admit to any errors.


Il est possible que nous nous soyons montrés trop critiques vis-à-vis de l’Azerbaïdjan, étant donné qu’un désir de respecter les droits de l’homme a été manifesté: 119 prisonniers ont été relâchés par le décret présidentiel de décembre dernier, y compris des journalistes.

It is possible that we have been too critical of Azerbaijan, since a desire to respect human rights has been displayed – 119 prisoners were released in December’s presidential decree, including journalists.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il montre donc aussi à quel point il est remarquable que nous soyons parvenus à un compromis. Comme dans tous les compromis, certains d’entre nous seront peut-être déçus par une chose ou l’autre, nous le serons peut-être tous.

As with all compromises, somebody or everybody will perhaps be a little disappointed by something or other.


Il montre donc aussi à quel point il est remarquable que nous soyons parvenus à un compromis. Comme dans tous les compromis, certains d’entre nous seront peut-être déçus par une chose ou l’autre, nous le serons peut-être tous.

As with all compromises, somebody or everybody will perhaps be a little disappointed by something or other.


Nous en sommes à la quatrième génération de ce programme et le fait que nous nous en soyons tenus aux structures de base, tout en innovant sur des éléments précis qui sont liés aux progrès technologiques, montre que le programme a fait ses preuves, qu’il est d’importance, qu’il est reconnu à l’unanimité par les professionnels et qu’il est essentiel pour l’avenir de notre création et de notre patrimoine audiovisuels.

We are now in the fourth generation of this programme, and the fact that we have stuck with the basic structure, whilst innovating with regard to the precise elements linked to technological progress, shows that the programme has demonstrated its worth, that it is important, that it is unanimously recognised by those in the sector and that it is vital to the future of our audiovisual creativity and heritage.


Il faut que nous soyons cohérents et que le Commission et le Conseil le soient tout autant. Nous ne pouvons pas accepter qu’un État voisin de l’Union européenne, que le gouvernement de Belgrade - qui reçoit des millions d’euros spécialement pour la promotion de la tolérance - tolère ces agressions et encourage un climat de peur en ne jugeant jamais les agresseurs coupables, alors qu’il se montre particulièrement austère - je dirais même cruel - lorsqu’il s’agit de punir les jeunes Hongrois.

We cannot accept the fact that a neighbour state of the European Union, the Belgrade Government – receiving millions of euro especially for the promotion of tolerance – tolerates this aggression and encourages an atmosphere of fear by never finding the offenders guilty, while being especially austere – I would say cruel – when it comes to punishing Hungarian youngsters.


Nous l'avons fait de manière analogue à celle de nos alliés traditionnels, bien qu'à de nombreux égards, nous nous soyons montrés plus bénins et bienveillants, surtout par opposition au Patriot Act ou à la Loi antiterroriste britannique.

We have done this in ways that are similar to measures taken by our traditional allies, although in many respects rather more benign and benevolent, especially when compared with the Patriot Act or the British anti-terrorism legislation.


Il y a certes des problèmes logistiques qui rendent cette tâche difficile, mais ne soyons pas pessimistes : l'histoire de la construction européenne nous montre qu'avec de la volonté, des idées et des propositions constructives, nous sommes capables d'apporter une solution aux problèmes organisationnels.

There are, admittedly, a number of logistical problems which make this task difficult, but let us not be pessimistic : looking back over the history of the construction of Europe we can see that, with determination, imagination and constructive proposals, we are indeed capable of finding solutions to organisational problems.




Anderen hebben gezocht naar : nous soyons montrés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soyons montrés ->

Date index: 2020-12-13
w