Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous soyons incapables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est un objectif que nous nous sommes fixé, mais nous admettons qu'il se peut que nous soyons incapables de l'atteindre. Si tel est le cas, nous aurions recours aux mécanismes de compensation.

That is an objective, but we have recognized we may fall short of that and, therefore, the compensation will become available.


Il est triste que dans un pays comme le nôtre, où il y a tant de régions sauvages et qui se vante d'être en faveur d'une législation sur la protection des espèces en danger, nous soyons incapables de produire une loi fédérale applicable et de faire notre part au niveau international.

It is a sad thing when a country like ours, with its wild spaces and which prides itself on being in favour of endangered species' legislation, has been unable to get workable federal legislation and do our part internationally.


En terminant, bien que nous soyons incapables de prévoir quelles seront les répercussions du projet de loi S-10 et quel effet il aura sur les niveaux de population du SCC, nous évaluons continuellement l'effet cumulatif de toutes les nouvelles dispositions législatives et adaptons nos plans en conséquence.

To conclude, although we are not able to offer projections about the potential impact of Bill S-10 and what the direct impact would be on CSC's population levels, we are continually assessing the cumulative impact of all proposed legislation and are adjusting our plans as required.


Cependant, le fait que nous soyons incapables de faire ce que nous appelons «le suivi du dollar», d'effectuer une vérification chez certains de ces organismes pour voir ce qui en est fait, pose aussi un problème.

But it's also an issue that we aren't able to what we call “follow the dollar”, to go into some of these organizations to see what is happening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, ce qui est inacceptable en cette époque de mondialisation accrue, de problèmes sociaux, c’est que nous soyons incapables de trouver des réponses en raison de divisions persistantes.

Indeed, what is unacceptable in a time of further globalisation, of social issues, is that we would be unable to find answers, because the division that was would simply carry on.


Il est malheureux que nous soyons incapables de résoudre ce simple conflit de normes en faveur du bon sens et du bien public.

It is a sad fact that we are incapable of resolving this simple conflict of standards in favour of common sense and the public good.


Je ne pense pas que nous en sommes incapables, je ne crois pas que nous soyons complètement dépourvus d’opportunités, mais je pense que nous devons avant tout créer l’impression que la Banque centrale européenne joue un rôle central dans cette affaire.

I believe we are not incapable, and therefore not completely without opportunities, but that we must above all create the impression that the European Central Bank plays a central role here.


Malheureusement, il semble que nous soyons incapables d’en tirer des leçons.

Unfortunately, we seem to be unable to learn from our own mistakes.


Je ne peux me résoudre à ce que l'Union soit dépourvue de moyens en vue de prévenir ces pratiques criminelles commises à l'égard des femmes et que, dans ce cas particulier, nous soyons incapables de forcer le gouvernement fédéral du Nigéria à appliquer la loi sur l'ensemble de son territoire.

I cannot accept that the Union does not have ways and means of preventing these criminal practices against women and that, in this specific case, we are unable to force the federal government of Nigeria to apply the law throughout its territory.


Il n'est guère élogieux pour la condition humaine que nous soyons incapables de renoncer au concept de sécurité le plus bizarre et le plus terrifiant jamais conçu par l'homme.

It is truly a sad commentary on the human condition that we are incapable of letting go the most bizarre and terrifying security construct ever conceived by the mind of man.




D'autres ont cherché : nous soyons incapables     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soyons incapables ->

Date index: 2025-02-24
w