Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous soyons ensuite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Leur donner la possibilité, l’espace, le temps pour s’exprimer, pour qu'ensuite — dans nos initiatives futures — nous soyons en mesure de prendre en compte leur avis, de manière cohérente.

We must give them the opportunity, time and space to make their voices heard so that then – in our future initiatives – we can take their opinions into account in a coherent fashion.


Je suis ravi, Monsieur le Commissaire, que la Commission ait présenté un calendrier très ambitieux, que l’étude prospective prévue dans la directive ait à présent été entreprise et que, sur la base de cette étude prospective, nous soyons ensuite en mesure de prendre de nouvelles décisions.

I am delighted, Commissioner, that the Commission has put forward a very ambitious timetable, that the prospective study laid down in the directive has now been commissioned, and that, on the basis of this prospective study, we will then be in a position to take further decisions.


Nous nous débattons fréquemment avec des recommandations scientifiques pour l’établissement de quotas et nous découvrons ensuite - soyons honnêtes à ce propos - que le Conseil n’en fait qu’à sa guise.

We are often in a fix with scientific recommendations for the establishment of quotas and subsequently – let us be honest about this – find out that the Council plays under one hat.


Je fonde l'espoir que nous soyons ensuite mieux armés pour maîtriser la mondialisation et maximiser les avantages économiques et sociaux de la globalisation et du commerce», a-t-il indiqué.

My hope is that we will then be better equipped to harness globalisation and maximise the economic and social benefits of globalisation and trade», Pascal Lamy said.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez dit que nous, les 732 députés européens, étions la voix du peuple et ensuite vous avez dit qu’à moins que nous ne soyons membre d’un groupe, nous n’aurions guère l’occasion de nous exprimer.

You said that we, the 732 MEPs, are the voice of the people and then you said that unless we are a member of a group, we will have little opportunity to speak.


Je considère en outre comme une grande réussite que nous soyons encore parvenus à respecter les promesses d’aide à l’Afghanistan pour 2003. J’estime toutefois qu’il n’est pas acceptable, et nous en avons discuté à maintes reprises dans cette Assemblée, que les ministres européens des Affaires étrangères se choisissent sans cesse de nouveaux centres d’intérêt, que les priorités précédentes soient soudainement reléguées aux oubliettes et que la mission pénible nous soit ensuite imposée de traduire ces nouveaux param ...[+++]

I consider it a great success on our part to have succeeded in securing the promises of aid for Afghanistan for 2003 as well, but I do think – and this has been discussed here on many occasions – that it is not acceptable for Europe's foreign ministers to keep on coming up with new things to focus on, so that the old priorities suddenly become redundant, and we have the laborious task of setting it all out in figures. We have had a quite respectable success in combining new challenges and old commitments in a good compromise for 2003, ...[+++]


Il s'ensuit que nous nous réjouissons que la Commission ait adopté cet objectif et qu'elle l'ait pris avec le sérieux avec lequel cette question fondamentale méritait d'être abordée, comme nous le disait le commissaire, pour que nous soyons en accord avec les principes que nous défendons.

We are therefore pleased that the Commission has adopted this objective and that it is being treated with the degree of gravity that the Commissioner told us this fundamental issue deserves, so that we might be in harmony with the principles we are defending.


Il semble que nous soyons tombés dans le piège consistant à accorder beaucoup d'argent aux bandes qui, ensuite, peuvent se prononcer non seulement sur le divorce et les droits de propriété, mais aussi sur l'appartenance ou non selon qu'une personne a épousé un homme ou que leur grand-mère a épousé un Blanc ou un non-Blanc.

We seem to have fallen into the trap of granting bands so much money, and then the band gets to decide, not only on divorce and property rights, but on who is and is not a member, depending on whether they married a male or a their grandmother married a white male or a non-white male.


Comme quelqu'un l'a déjà dit, je propose que nous demandions que le document Molgat soit distribué à tous les membres du comité et que nous soyons chargés de le passer en revue; ainsi, nous pourrions ensuite nous enquérir, à tout le moins, de ce qu'entend faire le groupe de travail : utiliser ce document comme base ou commencer le travail à zéro?

I suggest that, as someone said, we ask that the Molgat document be distributed to all members of the committee and that we all be charged to look at the document so that we can then ask the working group, at least: Is this the basis upon which you want to work, or do you want to start de novo?


L'heure a donc été changée à 18 h 30 et ensuite à 18 h 45, sans que nous ne soyons consultés, nous les sénateurs qui assistons à ces diverses réunions.

It was changed to 6:30 and then again to 6:45 without any consultation with us as the senators who attend these various meetings.




Anderen hebben gezocht naar : nous soyons ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soyons ensuite ->

Date index: 2023-07-25
w