Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous soyons conscients » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N’oublions pas De Gasperi, ni les autres Pères fondateurs et soyons conscients du patrimoine qu’ils nous ont légué.

With De Gasperi and the other founding fathers in mind, we must be conscious of what we have inherited.


Il est très important que ceux-ci soient respectés, mais il est logique que nous soyons conscients, lorsque nous débattons de la politique économique de l’Europe – et nous avons vu à quel point nous sommes interdépendants -, des principales intentions des autres économies. Voilà la vraie question.

It is very important for this to be respected, but it makes sense that when we are discussing the economic policy for Europe – and we have seen how interdependent we are – we should be aware of what the main intentions of the other economies are. This is the right point.


En même temps, nous avons besoin d’un engagement européen plus important, aux côtés de l’Union africaine, pour soutenir le processus de Djibouti et c’est pourquoi, bien que nous soyons conscients des difficultés et des risques, nous manifestons notre soutien à l’égard de la possibilité d’une mission de la PESD en Somalie, que le Conseil a commencé à examiner.

At the same time, we need greater European commitment, alongside the African Union, to support the Djibouti process and for this reason, although we are aware of the difficulties and risks, we express our support for the possibility of an ESDP mission in Somalia, which the Council has begun to examine.


J'en parle parce qu'il est très important, alors que nous tentons d'aider les Afghans à instaurer une société civile, que nous soyons conscients qu'il s'agit d'un pays qui a vécu des moments et des occupations très difficiles.

I mention that because it is very important that, as we try to help the Afghans establish a civil society, we recognize that it is a country that has undergone a great deal of hardship and occupation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que nous soyons conscients que les petites entreprises auront peut-être des difficultés à appliquer la directive, nous pensons qu’il s’agit d’un accomplissement important pour l’égalité entre hommes et femmes.

Although we are aware that small companies may have problems complying with this directive, we believe that it is an important achievement for equality between men and women.


Cela dit, le grand paradoxe duquel nous ne sortons pas est que, bien que nous soyons conscients de l'importance et du caractère stratégique de ce secteur, nous ne parvenons pas à appliquer la moindre politique qui ait quelque portée, qui ait une dimension européenne, et ce afin de le soutenir face aux nouveaux défis qu'il doit relever.

That said, we are now stuck in the absurd situation where, although we acknowledge the value and strategic importance of the sector, we are unable to come up with any policy with a European dimension to help it face its new challenges.


Bien que nous soyons conscients du calendrier très serré du comité, nous vous transmettons cette demande de toute urgence afin que nous puissions aborder la teneur de cette étude vitale.

While we are respectful of the extremely tight schedule of the Committee, we are making this request on an urgent basis so that we may address the contents of this vital study.


Mais, là encore, ne soyons pas démagogues, même si nous pouvons comprendre cette impatience, soyons conscients qu'il est peu probable qu'un grand nombre des pays qui sont aujourd'hui candidats participent aux élections de 2004, même si on peut le souhaiter.

Once again, however, let us not indulge in too much demagoguery, even if we can understand this impatience, let us be aware that it is not very likely that many countries that are currently candidates will be able to take part in the 2004 elections, even though we might like to see this.


Dans ces observations, nous avons dit que, bien que nous soyons conscients que l'accord prévoit un règlement des revendications qui se recoupent et que nous le comprenons, nous sommes néanmoins préoccupés et nous prions instamment le gouvernement et les parties intéressées de mener des négociations rapides et ininterrompues en vue d'aboutir au règlement de ces revendications.

In our observation we said that although we are aware and understand the equity which exists in the agreement to provide for a settlement of overlap claims, we are nonetheless concerned and urge the government and the parties to negotiate expeditiously and continuously in the prospect of the settlement of those claims.


Bien que nous soyons conscients qu'il est important de réviser l'ensemble de la Loi sur les aliments et drogues, nous voudrions faire bien attention pour que cette loi comprenne des articles qui nous assureront que la santé de nos concitoyens et de nos concitoyennes sera prise en compte de façon responsable.

Although we recognize the importance of reviewing the entire Food and Drugs Act, we want to be absolutely sure that the act contains provisions to ensure that the health of our fellow citizens will be taken into account responsibly.




D'autres ont cherché : nous soyons conscients     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soyons conscients ->

Date index: 2022-11-25
w