Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous soutenons toutefois " (Frans → Engels) :

Nous soutenons toutefois que l'on n'a pas démontré qu'il était justifié d'accorder au gouvernement des pouvoirs aussi étendus sur des processus quasi judiciaires qui donneraient au ministre le pouvoir de nommer des arbitres, lesquels vont en fin de compte reconsidérer ses propres décisions, et de choisir, de son propre gré et pour son propre avantage, s'il y a lieu de procéder selon le régime judiciaire ou administratif.

However, we submit that demonstration has not been made to justify granting governments such powers over quasi-judiciary processes that would provide the minister with the power to appoint adjudicators, who will eventually revise his own decisions, and to choose, at his sole discretion and advantage, whether to proceed in a judiciary or administrative penalty process.


Nous soutenons toutefois que les critères d'évaluation essentiels, qui étaient les retombées économiques pour la communauté et l'appui de la communauté, étaient toujours présents dans les dossiers.

We do maintain however that the essential evaluation criteria, that is, the economic spin-offs for the community and community support, were always apparent in these cases.


Nous soutenons toutefois qu'il existe une différence considérable entre créer un milieu propice à la réussite et la libéralisation du commerce extérieur qui ne permet pas d'équiper les nations avec les outils voulus pour faire croître leurs propres industries culturelles et les soutenir.

However, we submit that there is an important difference between creating an environment for success and trade liberalization that does not allow nations the ability to build and sustain their domestic cultural industries.


Nous soutenons toutefois la proposition de la Commission, qui va dans le sens contraire de l’approche de la commission de l’agriculture et du développement rural du Parlement européen, parce que ladite commission veut à présent s’opposer à l’abolition de l’intervention sur le maïs.

However, we support the Commission’s proposal, as opposed to the approach of the European Parliament’s Committee on Agriculture and Rural Development, because the said committee now wants to oppose the abolition of maize intervention.


Nous cherchons à promouvoir la valeur ajoutée que peut apporter le renforcement de la coordination, mais ne soutenons toutefois pas l'harmonisation.

We seek to promote the added value which can be gained from further coordination, but we do not, however, support harmonisation.


Nous soutenons toutefois l’appel au désarmement nucléaire et l’objectif de faire de l’Europe une zone dont les armes nucléaires sont absentes.

We support, however, the demand for nuclear disarmament and the objective of Europe becoming a nuclear–free zone.


Ce que nous soutenons toutefois dans notre mémoire, c'est que la récente décision du SMA(Mat) de créer un bureau spécial dans son service, dirigé par un directeur général, afin d'assurer l'uniformité depuis l'élaboration du programme jusqu'à sa mise en oeuvre, est une bonne décision permettant de conserver une expertise solide et constante dans un dossier donné.

What we've suggested in our brief to you, however, is that the recent move by the ADM(Mat) to create a special office within his operations, headed at the director general level, to provide consistency from program development to program delivery is a good move in respect of retaining consistent expertise for a given file.


Je voudrais toutefois préciser que nous avons un ordre du jour intérieur que nous devons respecter et cet ordre du jour prévoit le Plan technologique en matière d’énergie, que nous mettrons en œuvre en concertation avec la Commission, et la création de l’Institut européen des technologies, que nous soutenons fermement et qui lancera sa première «communauté de la connaissance et de l’innovation» (CCI). Cette première initiative est ciblée, à juste titre, sur le changement climatique, ce qui est symbolique.

I should like to make it clear, however, that we have an internal agenda to which we must adhere and that agenda includes the Technological Energy Plan, which we shall deal with in conjunction with the Commission, and the creation of the European Institute of Technology, which we firmly support and which will be launching its first Knowledge and Innovation Community (KIC) and that first initiative is rightly, and indeed symbolically, targeted at climate change.


Nous soutenons toutefois la décision du Conseil de donner une autre inflexion aux sanctions.

We, however, second the Council’s decision to give the sanctions a different focus.


Nous soutenons toutefois vigoureusement qu'il ne faut pas abandonner les politiques et les intérêts nationaux et compromettre l'avenir de nos enfants par des conflits de compétences.

We do, however, forcefully argue that national interests and policies should not be suspended and the lives of our children compromised over the rituals of jurisdictional jousting.




Anderen hebben gezocht naar : nous soutenons toutefois     nous     ne soutenons     soutenons toutefois     préciser que nous     nous soutenons     voudrais toutefois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soutenons toutefois ->

Date index: 2024-03-02
w