Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous soutenons naturellement » (Français → Anglais) :

Nous soutenons que le gouvernement devrait participer à un genre de projet d'acheminement du gaz naturel.

We are arguing that government get involved in a natural gas distribution project of this kind.


En ce qui concerne le fameux test qui a été proposé, au sein du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, nous soutenons naturellement cette proposition; de plus, nous éprouvons quelques difficultés à comprendre en quoi consiste réellement l’argument légèrement défensif contre cette proposition.

With regard to the famous test that has been proposed, we in the group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe naturally support this proposal; moreover, we find it a little difficult to comprehend what the slightly defensive argument against this proposal is really about.


Dans le budget, nous soutenons l'innovation, ainsi que la recherche et le développement. Est-ce que mon collègue pourrait expliquer à la Chambre que la meilleure façon pour le gouvernement de favoriser l'exploitation des ressources naturelles, c'est au moyen d'une approche fondée sur le marché?

We have been supporting in our budget innovation and R and D. Perhaps my colleague could tell the House about how best government can support natural resource development through a market based approach.


Nous soutenons naturellement la télédiffusion canadienne et le développement de la production au Canada; par conséquent, nous apprécions votre travail et nous continuerons de collaborer avec vous.

Of course we are all very supportive of Canadian broadcasting and the development of production here, so we appreciate your work and will continue to work with you.


Comme je l'ai déjà indiqué en commission de l'emploi et des affaires sociales, nous soutenons naturellement le fait de supprimer la législation superflue, mais nous devons nous assurer que la législation que nous retirons soit effectivement superflue.

As I also said in the Committee on Employment and Social Affairs, we naturally support the exercise of weeding out superfluous legislation, but we must make sure that the legislation we are eliminating is indeed superfluous.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Nous soutenons naturellement les propositions contenues dans le rapport et destinées, notamment, à introduire la dimension de prévention dans le contexte de cet instrument, et à lui accorder la priorité, en tant que facteur clé pour la réduction des risques de catastrophes naturelles, à intensifier le rôle de l’ONU dans la gestion des urgences et l’aide aux communautés et à veiller à la protection de la santé publique et du patrimoine culturel.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), in writing (PT) We naturally endorse the proposals in the report aimed at, inter alia, introducing and prioritising the dimension of prevention in the context of this instrument, as a key factor in reducing the risks of natural disasters, at stepping up the UN’s role in managing emergencies and helping communities, and at ensuring the protection of public health and cultural heritage.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Nous soutenons naturellement les propositions contenues dans le rapport et destinées, notamment, à introduire la dimension de prévention dans le contexte de cet instrument, et à lui accorder la priorité, en tant que facteur clé pour la réduction des risques de catastrophes naturelles, à intensifier le rôle de l’ONU dans la gestion des urgences et l’aide aux communautés et à veiller à la protection de la santé publique et du patrimoine culturel.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), in writing (PT) We naturally endorse the proposals in the report aimed at, inter alia , introducing and prioritising the dimension of prevention in the context of this instrument, as a key factor in reducing the risks of natural disasters, at stepping up the UN’s role in managing emergencies and helping communities, and at ensuring the protection of public health and cultural heritage.


Par conséquent, nous soutenons le rapport de M. Papadimoulis - et je lui adresse mes compliments pour ce travail - et nous soutenons naturellement la proposition de la Commission consistant à étendre les programmes.

We also, therefore, endorse Mr Papadimoulis’s report – and I compliment him on his work – and we naturally support the Commission’s proposal to extend the programme.


Si nous soutenons ce régime de réserves naturelles en mettant sur pied de bons programmes de recherche ou de surveillance qui nous permettront de savoir quels procédés naturels se déroulent dans ces zones qui ne sont pas directement touchées par l'intervention humaine, peut-être pourrons-nous élaborer des pratiques forestières de substitution qui nuisent moins aux forêts que nous exploitons.

If we back up the setting aside with the development of research programs or monitoring programs that are designed to tell us what the natural processes are that occur in those areas that are not being directly affected by intervention by man, that may help us determine how to create proxy forest practices that are more friendly, so to speak, to those forests where we do intervene.


Nous encourageons les pratiques vertes qui protègent notre précieux sol, notre eau et les autres ressources naturelles, et nous soutenons la justice sociale et économique pour les producteurs d'aliments et tous les citoyens.

We encourage environmentally sensitive practices that protect our precious soil, water, and other natural resources, and we promote social and economic justice for food producers and all citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soutenons naturellement ->

Date index: 2022-03-02
w