Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Soussigné
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous soussignés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous, soussignés (désigner les dirigeants qui établissent la société), déclarons par les présentes que nous nous sommes associés dans le but de constituer une société de caisse de retraite en liaison avec l’administration de la sous le régime des dispositions de la Loi sur les sociétés de caisse de retraite;

We, the undersigned (describe the officials establishing the society), do hereby declare that we have associated ourselves together for the purpose of establishing a pension fund society in connection with the administration of the under the provisions of the Pension Fund Societies Act;


M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Réf.): Monsieur le Président, j'ai ici une pétition signée par 100 personnes qui déclarent: Nous, soussignés, citoyens du Canada, croyons que nos parcs nationaux appartiennent à tous les Canadiens et que nous devons absolument faire en sorte que les tarifs exigés des Canadiens et de leurs familles pour l'utilisation et la fréquentation de ces parcs demeurent raisonnables. Nous attirons l'attention de la Chambre des communes sur l'inquiétude que suscite l'augmentation des droits d'entrée dans nos parcs.

Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Ref.): Mr. Speaker, I have in hand 100 signatures of people who state that we, the undersigned, the citizens of Canada, believe our national parks belong to all Canadians with our first priority to ensure the cost for Canadians and their families to use and enjoy the parks remain affordable, draw to the attention of the House that we are concerned about the increased entry fees to our parks.


Nous soussignés déclarons que les informations contenues dans le présent formulaire sont exactes.

We hereby declare that the information provided in this form is correct.


Nous soussignés déclarons que les informations contenues dans le présent formulaire sont exactes.

We hereby declare that the information provided in this form is correct.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Nous soussignés, déclarons que les informations contenues dans le présent formulaire sont exactes.

7. We, hereby declare that the information provided in this form is correct.


Nous, soussignés, résidents du Canada et personnes à mobilité réduite, désirons porter à l'attention du ministre des Transports, de l'Infrastructure et des Collectivités, que la Société canadienne des postes, sans consultation et sans nous offrir un autre service comparable, nous a privé d'un service essentiel en refusant d'utiliser pour la cueillette du courrier les boîtes aux lettres encastrées entre les deux portes d'entrée au 6660 et 6680 de la rue Couture.

We, the undersigned, Canadian residents and persons with reduced mobility, wish to call to the attention of the Minister of Transport, Infrastructure and Communities that the Canada Post Corporation has cut an essential service without consultation and without offering another comparable service, by refusing to use the built-in mailboxes between the entrances of 6660 and 6680 Couture Street to collect mail.


Cependant, nous, les soussignés, avons voté contre l’amendement 14 concernant le paragraphe 16 du rapport incluant les mots «droit sexuels et génésiques».

However, we the undersigned, voted against Amendment 14 relating to paragraph 16 in the report which included the words ‘sexual and reproductive rights’.


- (DE) Nous, soussignés, membres du Parlement européen de la délégation de l'ÖVP au sein du PPE, nous sommes prononcés aujourd'hui unanimement contre la proposition de la Commission de mettre un terme provisoirement et sans mesure de remplacement à l'application de la clause dite des 108 % sur la limitation numérique du transport de transit, telle que prévue à l'époque dans le protocole n° 9 relatif au système d'écopoints applicables aux poids lourds qui transitent par l'Autriche.

– (DE) We, the undersigned Members of the European Parliament from the Austrian People’s Party (ÖVP) and the European People’s Party (PPE), voted unanimously today against the Commission’s proposal for the amendment of Protocol No 9 to the Act of Accession of Austria, Finland and Sweden regarding the system of ecopoints for heavy goods vehicles transiting through Austria, an amendment which would advance the expiry date of the so-called 108% clause whereby a ceiling is imposed on the number of journeys and which would not replace the clause with another form of restriction.


Nous, les soussignés, respectueux sujets du Parlement du Canada, qui sommes nous-mêmes des professionnels de la santé et des soins de santé et des étudiants dans ce domaine ainsi que des citoyens du Canada, ayant tous atteint l'âge de majorité, implorons le Parlement du Canada de s'engager à prévoir, dans une loi fédérale ou dans une modification à une telle loi, le moyen de défense de l'objection de conscience, qui est nécessaire pour protéger les fournisseurs de soins de santé contre des mesures coercitives, discriminatoires ou de représailles dans l'exercice de la profession qu'ils ont choisie.

We, the undersigned, respectful subjects of the Parliament of Canada, being practitioners and students of health and health care in Canada, and concerned citizens of Canada, all being of the age of majority, plead to the Parliament of Canada to undertake to enact as a federal statutory law or amendments thereto the needful defence of conscience from coercion, reprisal or inequity in the pursuit of and practice of the chosen vocation as health-care givers.


Voici ce que disait sa pétition: «Nous, soussignés, citoyens du Canada et par ailleurs d'ascendance indienne, portons les faits suivants à l'attention de la Chambre: pour des raisons de principe, nous nous opposons à la conception qu'a le gouvernement de l'autonomie gouvernementale et du règlement des revendications territoriales, parce que ces changements consacreraient, pour les Indiens, un système de gestion descendante et de gouvernement paternaliste fondé sur la race et dirigé par des bureaucrates, les chefs de bande et les chefs de conseil tribal pour le plus grand bénéfice des bureaucrates, chefs de bande et chefs de conseil triba ...[+++]

Here is how her petition reads: ``We, the undersigned citizens of Canada, who also happen to be of Indian ancestry, draw attention of the House to the following: That we oppose in principle the government's approach to self-government and land claim settlements which would entrench forever a top down, paternalistic, race based system of government for Indian people run by bureaucrats, band leaders and tribal council leaders for the primary benefit of the bureaucrats, band leaders and tribal council leaders, not necessarily the individual members of the band; furthermore that we support in principle the Reform approach for self-governmen ...[+++]


w