Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sous-traitons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Un défi : commençons chez nous : rapport initial du Sous-comité sur les invalides et les handicapés du Comité permanent des communications et de la culture

Challenge: putting our house in order: initial report of the Sub-committee on the Disabled and the Handicapped of the Standing Committee on Communications and Culture


Donnez-nous une chance. L'évaluation des besoins : Les ressources en santé mentale pour les femmes sous responsabilité fédérale dans les établissements régionaux

Giving Us a Chance. Needs Assessment: Mental Health Resources for Federally Sentenced Women in the Regional Facilities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous ne nous traitons pas les uns les autres avec respect, si nous n'essayons pas de faire en sorte que le comité et son sous-comité soient fonctionnels, à ce moment-là, nous ne servons pas vraiment les gens.

If we do not treat each other with respect, if we do not try to make this committee and its subcommittee functional, then we are not really serving the people.


Nous traitons cette sous-catégorie de gens qui ne partagent pas nos valeurs comme des étrangers suspects, et non pas comme les voisins que nous connaissons.

We treat the substratum of people who do not share our values as suspect strangers, not as our familiar neighbours.


Si nous ne traitons que les symptômes et non pas les causes sous-jacentes de cette criminalité, nous n'avancerons pas.

If we deal only with the symptoms and not the underlying causes of these crimes, we will not go forward.


Il est tout simplement inacceptable de créer une sous-catégorie de travailleurs que nous faisons venir ici, que nous traitons différemment et à qui nous n'accordons pas les mêmes droits que les autres Canadiens ni une voie d'accès à la citoyenneté canadienne.

Creating this underclass of workers whom we import, whom we treat differently, and to whom we do not grant the rights of other Canadians or a path to citizenship is simply wrong.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Monsieur le Président, nous traitons d’un sujet qui n’est pas véritablement une urgence; les sujets concernant de véritables urgences ne manquent pourtant pas, qu’il s’agisse des emprisonnements et assassinats de syndicalistes en Colombie, de la répression et des meurtres au Honduras, ou de la situation tragique dans les territoires palestiniens sous occupation israélienne.

– (PT) Mr President, we are dealing with a matter that is not truly urgent, but there is no lack of topics concerning truly urgent matters, such as the imprisonment and assassination of trade unionists in Colombia, repression and death in Honduras, or the tragic situation in the Israeli-occupied territories of Palestine.


Nous ignorons ces deux événements et nous traitons tous ces pays comme s’ils étaient un groupe d’insouciants se prélassant sous le soleil de la Méditerranée.

We ignore these two events and treat all countries as if they were a reckless happy-go-lucky group lazing in the Mediterranean sun.


Le Médiateur européen aurait dû sentir la nécessité de se faire l’écho d’un sentiment exprimé si clairement. Le rapport qui nous est présenté s’apparente cependant au document d’un bureau de statistiques: il est stérile et ne donne pas le moindre signe d’une quelconque lutte pour les principes et les motivations sous-tendant les sujets dont nous traitons.

The report before us, however, is like a document from a statistics bureau: it is sterile and gives no hint of any battle over the principles and motivations behind the subjects dealt with.


Nous aurons enfin à tenir compte des résultats des travaux du colloque "Sciences et gouvernance" qui s'est tenu, la semaine dernière, à Bruxelles, sous l'égide du Centre de prospective technologique de Séville, ainsi que du suivi de ce colloque, car il y a de nombreuses interférences avec le sujet que nous traitons aujourd'hui.

We must take account of the results of and follow-up to the work of the Science and Governance Conference held last week in Brussels under the auspices of the Seville Institute for Prospective Technological Studies, because there is plenty of overlap with the subject we are dealing with today.


- (ES) Monsieur le Président, nous traitons de la tragédie du sous-marin russe Koursk et nous partageons, bien évidemment, l'ensemble des considérations de la résolution commune relative à ce sujet.

– (ES) Mr President, we are talking about the tragedy involving the Russian submarine Kursk and we do of course share all the considerations of this joint resolution on the subject.


Là où elles existent, il suffirait de dire: «À notre avis, dans cette province, nous avons déjà atteint l'échelle optimale au niveau régional, et nous allons donc conserver cette structure et nous contenter de changer les services que nous sous-traitons et la façon de gérer nos relations avec autrui».

Where regional authorities do exist, yes, you could say, ``In our view, in this province, we have already achieved the optimal scale at the regional level, and we want to leave it there, and we will simply change what we contract for and how we manage those relationships'. '




D'autres ont cherché : nous sous-traitons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sous-traitons ->

Date index: 2024-07-28
w