Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous soumettons notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dirais ensuite que par rapport à la complexité des exercices et aux tests auxquels nous soumettons notre équipement, notre norme est probablement plus élevée que celle de nos collègues.

The next thing I would say is that when you look at the complexity of the exercises for our equipment and what we are testing them to, it is probably to a higher standard than you would see across our colleagues.


Nous avons besoin de l'attention des autorités fédérales, nous leur soumettons notre cadre de politique nationale, un outil élaboré par le Réseau canadien de développement économique pour nous aider à étendre ces activités à tout le pays.

We need some attention at the federal level to review our national policy framework, developed by the Canadian Economic Development Network, that will assist us nationwide in scaling up these activities.


D'ailleurs, chaque fois que nous soumettons notre plan annuel sur les langues officielles, nous soulignons toutes les mesures que nous avons prises.

Moreover, every time we submit our annual official languages plan, we report all the measures we've taken.


Nous n'avons pas le droit d'imposer notre point de vue à l'IASCF (c'est la prérogative des administrateurs indépendants), mais nous soumettons des propositions d'amélioration des mécanismes de gestion pour éviter que, comme le disent les Irlandais, l'organisation ‘loses the run of themselves’ (perde le contrôle).

We have no right to impose our view on the IASCF − this is up to the independent trustees − but we are making it our submission to improve the governance arrangements. I would just point out this basic fact before everybody, as we might say in Ireland, ‘loses the run of themselves’ in this particular area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’avance, je vous remercie et je suis persuadée que cela ne se reproduira plus, car c’est une insulte pour nous, puisque nous soumettons nos questions à temps et que nous attendons respectueusement notre tour.

I thank you in advance and trust that this will not happen again, because it is an insult to us, given that we submit our questions in time and respectfully wait our turn.


Un autre aspect sur lequel je reviens est la réglementation excessive à laquelle nous soumettons notre production législative et qui n'a pas de pendant dans nos États membres.

Another aspect I want to bring up is the excessive regulation to which we subject our legislative process, which is not reflected in our Member States.


Monsieur le Président, soit nous nous dotons de règles qui permettent le libre développement de cette activité, sans exagération réglementaire bien sûr, soit nous laissons tout en l’état et nous nous soumettons, dans une société ouverte et informée comme la nôtre, à toutes les attaques bien ou mal intentionnées concernant ce secteur, qui visent à détruire le contexte concurrentiel dans lequel il doit fonctionner.

Mr President, either we come up with standards that, without involving excessive regulation, of course, allow this activity to develop freely, or we leave everything the way it is and we accept, in the open society – and the information society – in which we live, all the attacks on this industry, be they well-intentioned or otherwise, that wish to destroy the competitive framework in which it must operate.


C'est bel et bien notre souci, et je lance un appel au Parlement européen, au sein duquel nous avons l'honneur de siéger, pour qu'il adopte demain ce texte à une large majorité, un appel à la Commission pour qu'elle prenne toute la mesure du texte que nous lui soumettons, et surtout un appel au Conseil pour qu'il comprenne qu'on ne peut proclamer en tous lieux qu'on est en faveur du droit, proclamer en tous lieux que l'on a pour pr ...[+++]

That is precisely what we are attempting to do and I call on the European Parliament, where we have the honour of sitting, to vote by a large majority in favour of the text tomorrow, I call on the Commission to do justice to the text which we give it during its evaluation and, above all, I call on the Council to understand that we cannot proclaim left, right and centre that we are above the law, that we cannot proclaim left, right and centre that we are sensitive to the issue of job creation, that we cannot proclaim left, right and centre that small and medium-sized enterprises are the backbone of the economy and, at ...[+++]


À l'évidence, nous ne pourrions pas maintenir le rôle de premier plan que nous jouons dans le maintien de la paix aujourd'hui sur la scène internationale si nous soumettons notre participation à de telles contraintes (1840) [Traduction] Ainsi, la motion a des conséquences non seulement sur notre réputation internationale, mais également sur la vie de ceux que nous cherchons à aider.

Obviously, we could not keep the leading role we now have in international peacekeeping if our participation were subject to such constraints (1840) [English] Therefore the motion has implications not only for our international reputation but also for the lives of those people we are seeking to assist.


Nous vous soumettons notre mémoire parce que nous trouvons certaines dispositions préoccupantes et que nous pensons qu'il serait possible de tenir compte de certains intérêts communs si le projet de loi était modifié.

We are bringing it here because we have concerns with some of the provisions, and we think there are common interests that still could be addressed through the proposed legislation if the bill were amended.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soumettons notre ->

Date index: 2021-10-03
w