Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «nous soulignons aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous soulignons aussi le rôle crucial joué par le clergé et les fidèles de l'Église catholique-grecque ukrainienne, ainsi que par un grand nombre de chefs religieux, et nous encourageons le dialogue entre les parties.

We also note the crucial role played by the clergy and the faithful in the Ukrainian Greek Catholic church and other religious leaders with whom we are encouraging dialogue.


L'honorable Terry M. Mercer : Honorables sénateur, aujourd'hui, nous nous souvenons des femmes qui ont été tuées à l'École Polytechnique et nous soulignons aussi l'anniversaire d'une autre tragédie canadienne.

Hon. Terry M. Mercer: Honourable senators, while today we remember the women who were killed at École Polytechnique, it is also the anniversary of another Canadian tragedy.


Dans cette résolution, nous soulignons aussi la nécessité, si le peuple tunisien en fait la demande, de fournir l’aide financière nécessaire, à la fois pour achever les réformes déjà lancées et pour satisfaire les besoins économiques et sociaux de la population tunisienne.

In the resolution, we also highlight the need, should the Tunisian people so request, to provide the necessary financial aid both to complete the reforms already introduced and to satisfy the economic and social needs of the people of Tunisia.


Nous soulignons aussi la nécessité de compléter la législation.

We also stress the need for supplementary legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En même temps, nous soulignons aussi la nécessité de démilitariser la société pakistanaise, et déplorons que le président Musharraf n'ait pas jugé bon de démissionner de son poste de chef des armées, comme il l'avait promis.

At the same time, we also stress the need to remove the militarisation of Pakistani society and deplore the failure of President Musharraf to stand down as army chief, as he promised he would.


Certes, il y a des problèmes avec certains contrats, mais je pense qu'il faut être prudents. Mme Sheila Fraser: Oui, et comme certains d'entre nous l'ont dit aujourd'hui, et comme nous le soulignons aussi dans le rapport, il s'agit d'un système très rigoureux.

Yes, there are problems around certain contracts, but I just think we ought to be a little careful Ms. Sheila Fraser: Yes, and as some of us have said today and we've noted in the report as well, there is a very rigorous system.


Nous soulignons aussi qu'il importe de répondre d'une manière satisfaisante aux préoccupations des pays en développement dans le cadre de la mise en œuvre des résultats du cycle d'Uruguay.

We also highlight the importance of dealing in a satisfactory manner with the concerns of developing countries in the implementation of the commitments made in the Uruguay Round.


Nous soulignons aussi nettement que l’employeur est responsable de l’application du principe d'utilisation de protecteurs auditifs, et en particulier des informations données.

We also make it clear that the employer is responsible for enforcing the wearing of hearing protectors and the provision of individual training.


En votant pour ce rapport, nous soulignons aussi l’importance de la concrétisation de la Plateforme d’action de Pékin et des dispositions à définir dans le budget même de l’Union européenne, en visant à appliquer les propositions qui sont faites dans le rapport de Mme Ghilardotti.

By voting in favour of this report, we are also underlining the importance of implementing the Beijing Action Platform and of drawing up provisions in the European Union’s own budget with a view to applying the proposals contained in Mrs Ghilardotti’s report.


Nous soulignons aussi que, tout en faisant tout ce qui est possible pour s'attaquer aux racines fondamentales du conflit et éviter aux Colombiens de devoir fuir un pays aussi beau, il faut aussi maintenir en place un mécanisme rapide et efficace permettant aux personnes en danger de demander l'asile au Canada, quand ils n'ont pas d'autre choix., Nous avons d'urgence besoin de ressources supplémentaires pour le poste de Bogota, et nous devons ouvrir beaucoup plus largement nos portes pour offrir un refuge aux Colombiens en danger.

We also express our concern that while we need to do all we can to address the root causes of the conflict so that Colombians are not obliged to leave such a beautiful country, we need to continue to provide a quick and effective mechanism to allow people in danger to seek asylum in Canada when that is their only option. We urgently need more resources for the post in Bogota, and we need to open our doors much wider to provide refuge to Colombians at risk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soulignons aussi ->

Date index: 2021-03-30
w