Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «nous soulignons actuellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Puisque nous soulignons actuellement la Semaine nationale de l'action bénévole, j'aimerais saluer un de mes concitoyens, Bill Bosch, le dévoué président de la BC Wildlife Federation, son équipe, ainsi que tous les bénévoles qui appuient les organismes locaux et qui améliorent la qualité de vie dans la circonscription de Kelowna—Lake Country.

As this is National Volunteer Week, I would like to acknowledge my constituent, Bill Bosch, the hard-working president of the B.C. Wildlife Federation, and his team and all the volunteers who support our local organizations and improve the quality of life in Kelowna—Lake Country.


L'honorable Linda Frum : Honorables sénateurs, je prends la parole pour informer le Sénat que nous soulignons actuellement la Semaine de la responsabilisation de l'Iran, et pour parler d'un prisonnier iranien, Djafar Panahi, auquel j'ai été jumelée à titre de parlementaire dans le cadre du Projet mondial de défense des prisonniers politiques iraniens.

Hon. Linda Frum: Honourable senators, I rise to inform the Senate that we are in the midst of the annual Iran Accountability Week and to speak about an imprisoned Iranian named Jafar Panahi with whom I am paired as a parliamentarian through the Global Iranian Political Prisoner Advocacy Project.


Monsieur le Président, nous soulignons actuellement la septième édition de la Semaine nationale de sensibilisation aux victimes d'actes criminels, un événement organisé chaque année pour sensibiliser les gens aux problèmes des victimes et pour les informer au sujet des programmes, des services et des lois mis en place pour aider les victimes d'actes criminels, ainsi que leur famille.

Mr. Speaker, this week is the seventh annual National Victims of Crime Awareness Week which raises awareness about victims' issues and the program, services and laws in place to help victims of crime and their families.


Lorsque la députée parle de dépenser, soulignons que nous avons actuellement le gouvernement le plus dépensier de l’histoire du Canada.

When the member talks about spending, this is the biggest spending government in Canadian history.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous soulignons par ailleurs que la Commission n’a jusqu’ici publié aucune communication officielle sur cette initiative, si bien que pour en savoir davantage, il n’existe actuellement aucun document purement interne sur lequel se baser en dehors de l’information de base diffusée sur le site Internet de cette commission.

We would also like to emphasise that the Commission has not yet published any official communication on the subject; if you wish to know more there are currently no internal documents to which to refer, only the basic information available on the Committee on Development’s website.


Ainsi, soulignons-nous par exemple le fait qu’à l’heure actuelle, un grand nombre de mesures adoptées par les États membres, ne relevant pas directement d’une politique de réduction de la pauvreté des pays du sud, sont malheureusement comprises dans l’aide publique au développement, comme par exemple le financement d’investissements sécuritaires, le rapatriement des immigrés clandestins, un certain nombre de dépenses liées aux politiques en matière d’immigration et j’en passe.

Thus, we highlight, for example, the fact that, currently, a large number of measures adopted by the Member States that do not come directly under a policy for reducing poverty in the countries of the South have sadly been included in official development aid. These include, for example, the funding of military investments, the repatriation of illegal immigrants, some immigration policy-related expenditure, and I could go on.


Ainsi, soulignons-nous par exemple le fait qu’à l’heure actuelle, un grand nombre de mesures adoptées par les États membres, ne relevant pas directement d’une politique de réduction de la pauvreté des pays du sud, sont malheureusement comprises dans l’aide publique au développement, comme par exemple le financement d’investissements sécuritaires, le rapatriement des immigrés clandestins, un certain nombre de dépenses liées aux politiques en matière d’immigration et j’en passe.

Thus, we highlight, for example, the fact that, currently, a large number of measures adopted by the Member States that do not come directly under a policy for reducing poverty in the countries of the South have sadly been included in official development aid. These include, for example, the funding of military investments, the repatriation of illegal immigrants, some immigration policy-related expenditure, and I could go on.


Dans le cadre des questions que vous traitez, Monsieur le Commissaire, nous soulignons la nécessité, justement pour ces raisons de politique extérieure et de rôle de l’Union européenne, d’insister sur une conclusion des négociations Syrie/UE afin de compléter le réseau d’accords d’association euroméditerranéens, étant donné que nous devons procéder au plus vite à la sélection des projets de planification des programmes financiers actuellement en suspens entre Israël et la Palestine. Cela pourrait jouer un rôle très important dans cett ...[+++]

In the context of the situations on which you, Commissioner, are focusing, we would point out the need, with a view precisely to foreign policy and the role of the European Union, to insist on the conclusion of the Syria/EU negotiations in order to complete the network of Euro-Mediterranean association agreements, just as we must proceed as soon as possible with the selection of the funding programme planning projects which is at present suspended in Israel and Palestine, for they could play a very important role in this part of the Mediterranean region.


C’est pour cela que le Conseil "justice et affaires intérieures", dès le 20 septembre, a décidé, dans son objectif de lutte contre le terrorisme, de remplacer à l’intérieur de l’Union la procédure d’extradition par une simple procédure de transfèrement des auteurs, ce qui implique que toutes les règles actuellement en vigueur en matière d’extradition deviendront obsolètes, comme cela a déjà été dit, ainsi que la disparition et le remplacement des deux conventions extradition par la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires et par le simple transfèrement de l’auteur du délit, créant de cette manière l’espace unique européen en matière d’extradit ...[+++]

This is why the Justice and Home Affairs Council took the decision, on 20 September, as part of its objective of combating terrorism, to replace the extradition process within the Union with a simple process of handing over the perpetrators of such crimes, which will render obsolete all laws on extradition currently in force, as has already been stated, and will involve the removal and replacement of the two conventions on extradition through the mutual recognition of court sentences and through simply handing over the perpetrator of the crime, thereby creating the single European area for extradition, the need for which we also wish to hig ...[+++]


Nous soulignons l'urgent besoin alimentaire de la Pologne dans les circonstances actuelles.

We underline, for Poland, the urgent need for food in present circumstances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soulignons actuellement ->

Date index: 2025-01-15
w