Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous soulignions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous, les membres du comité, décidons d'accepter le mandat de huit ans, même si nous avons des réserves sur la façon dont il va toucher le Sénat, il est très important que nous soulignions qu'en établissant un mandat qui ne permet pas au Sénat de faire son travail, nous changeons radicalement la nature du Sénat.

It is more important if we, on this committee, feel that we accept the eight-year term, yet have reservations as to how that is actually going to affect the Senate, then I think we have to say that by going to a term that does not allow the Senate to do its work, we are somehow changing the nature of the Senate dramatically.


Il est essentiel que nous le soulignions et que nous appuyions cet excellent travail.

It is vital that we celebrate and support this excellent work.


Dans les recommandations principales du rapport de notre comité sur la Garde côtière, même si nous reconnaissions d'emblée que la souveraineté du Canada dans l'Arctique est clairement prouvée, de par la situation géographique de la région et la manière dont nous l'occupons, nous soulignions toute l'importance du contrôle du transport des marchandises dans le passage du Nord-Ouest, surtout dans la mesure où les changements climatiques et l'exploitation minière feront vraisemblablement augmenter les activités maritimes.

One of the key recommendations in our committee's report on the Coast Guard was that, while Canada's sovereignty in the Arctic based on our occupancy and geography is clear, the key question is control of shipping in the Northwest Passage, especially with climate change and mineral development leading to increased shipping.


Deuxièmement, chers collègues, je propose que nous soulignions que, pour créer un marché énergétique européen, nous sommes obligés de nous laisser guider par la logique économique et le principe de solidarité.

Secondly, honourable colleagues, I propose that we emphasise that in creating a common European energy market we are obliged to be guided by economic logic and the principle of solidarity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, chers collègues, je propose que nous soulignions que, pour créer un marché énergétique européen, nous sommes obligés de nous laisser guider par la logique économique et le principe de solidarité.

Secondly, honourable colleagues, I propose that we emphasise that in creating a common European energy market we are obliged to be guided by economic logic and the principle of solidarity.


Je crois que, lorsque nous prenons position soit par l'intermédiaire de l'actuel projet de loi ou au moyen d'un autre mécanisme, quelle que soit la conclusion du comité parlementaire, il est important que nous soulignions non seulement l'importance que nous attachons au secteur touristique dans les collectivités qui sont tributaires de ces sports, mais aussi le fait que nous apprécions l'attitude de ces clubs, de ces organisations et des particuliers à l'égard du plein air et celle des bénévoles qui réensemencent les lacs.

I think it is important by making a declaration either through this bill or some other mechanism, whatever the conclusion of the committee of parliament is, the fact that we express that we value not only the tourism industry in the communities that depend on these sports, but that we value the attitude that these clubs and organizations and individuals bring to the outdoors, bring to all the volunteers that work to restock fish in the lakes.


Si, il y a un an, nous soulignions de manière répétée combien était profonde la crise que nous traversions et si, il y a six mois, nous avons rejeté les conclusions de la présidence à une majorité des deux tiers, nous sommes aujourd’hui tous d’accord sur le fait qu’au terme de ces six mois, l’Union est plus fructueuse et en meilleure position qu’à la fin de l’année 2005.

If, a year ago, we repeatedly emphasised how great a crisis we were in, and if, six months ago, we rejected the results of the Presidency by a two-thirds' majority, we now all agree that, at the end of these six months, the European Union is more successful and in a better position than at the end of 2005.


- (DE) Monsieur le Président, il est juste et vrai que nous soulignions sans cesse l’importance des PME pour l’économie européenne.

– (DE) Mr President, it is right and proper that we should keep on highlighting the significance of SMEs for the European economy.


Je sais que cette directive n'est peut-être pas adéquate pour de telles informations détaillées, toutefois, en l'absence de mouvement de la part des opérateurs, je crois qu'il est important que nous soulignions ce thème.

I know that this directive may not be the place for such detailed information, however, in the absence of any movement from the operators, I believe it is important for us to highlight this issue.


Le sénateur Kinsella: L'une des raisons pour lesquelles nous n'étions pas d'accord et que nous soulignions l'importance de rédiger ce Code dans un langage non sexiste est son objectif pédagogique.

Senator Kinsella: One of the reasons that some of us were arguing and underscoring the importance of this code being written in gender-neutral language is that it is pedagogical.


w