Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous souhaitons serait " (Frans → Engels) :

Nous allons être favorables à cette motion de l'opposition officielle et nous souhaitons que tous ses députés soient présents pour voter en faveur — ce serait un minimum —, pour que nous soyons tous unis devant le gouvernement qui, par la voix d'une nouvelle secrétaire parlementaire du ministre des Finances, vient d'exprimer son désaccord.

We will support this motion from the official opposition and we hope that all its members will be present for the vote—that is the least they could do—so that we can show a united front to the government, which has indicated through the new parliamentary secretary to the Minister of Finance that it disagrees.


Si nous souhaitons parler de partenariat sur un pied d’égalité avec la Russie, il serait opportun de nous assurer que ce partenariat sera réellement construit sur un pied d’égalité et de ne pas nous laisser abuser par de belles phrases comme l’ont été les générations qui nous ont précédés il y a 62 ans.

If we are to speak about an equal partnership with Russia, we would be well advised to see to it that the partnership is genuinely equal and not let ourselves be misled by fine phrases as the generations before us were 62 years ago.


Si nous souhaitons parler de partenariat sur un pied d’égalité avec la Russie, il serait opportun de nous assurer que ce partenariat sera réellement construit sur un pied d’égalité et de ne pas nous laisser abuser par de belles phrases comme l’ont été les générations qui nous ont précédés il y a 62 ans.

If we are to speak about an equal partnership with Russia, we would be well advised to see to it that the partnership is genuinely equal and not let ourselves be misled by fine phrases as the generations before us were 62 years ago.


Si nous pouvions convaincre les députés d'appuyer cette importante mesure d'initiative parlementaire dont la Chambre est maintenant saisie, afin d'améliorer la qualité de vie dans d'autres pays, de pouvoir dire sans mentir que nous appuyons totalement les objectifs du Millénaire pour le développement et que nous souhaitons ardemment que la Chambre et tous les Canadiens soutiennent l'objectif de 0,7 p. 100, ce serait un grand pas de franchi.

If we can encourage members of this House to support this important piece of private members' business now before the House so we have a quality of life in other countries, so we can say with some confidence that we are completely behind the millennium development goals, and so we are urging this House and all Canadians to support the 0.7%, it would be an important step.


Par souci de respect du processus démocratique et dans un esprit de coopération, si nous souhaitons trouver des réponses détaillées à ces questions, je me demande si le député de Nanaimo—Alberni pourrait localiser le député de Newton—Delta-Nord afin de voir s'il serait prêt à revenir sur sa décision et à accepter cet amendement, pour que nous puissions en débattre et le soumettre à un vote à la Chambre.

In the spirit of the democratic process and in the spirit of cooperation, if we are looking for substantive answers to these questions, I wonder if the member for Nanaimo—Alberni would try to track down the member for Newton—North Delta to see if he would reconsider and accept this amendment, so we could debate it in the chamber and vote on it.


Bref, nous souhaitons que le budget de l’Union européenne prenne en compte la réalité des dépenses, ce qui évitera à la Commission d’avoir à représenter des projets de budget supplémentaire, ce qui serait nuisible à l’exécution en toute sérénité de ces fonds, qui sont primordiaux.

In short, we want the European Union’s budget to take account of the reality of expenditure, which will avoid the Commission having to present supplementary draft budgets, which would be damaging to the peaceful implementation of these essential funds.


Nous souhaitons vivement engager une collaboration étroite avec tout groupe de travail commun de ces commissions qui serait susceptible d'être créé dans la foulée du débat qui se déroule actuellement à la Cobu concernant le document de travail de M. Garriga.

In this regard, we will only be too willing to work closely with any joint working group of these committees that might be created following today's debate in COBU on the working document drafted by Mr Garriga.


Il serait dommage que tant d’efforts ne conduisent pas à une solution que nous souhaitons tous ici tellement et que nos relations avec le peuple souverain du Maroc se voient paralysées et troublées à un moment où le jeune et nouveau monarque entame une étape prometteuse de progrès et dans laquelle les relations avec l’Union européenne doivent jouer un rôle décisif de soutien à tant d’espoir.

It would be a pity for so much effort not to lead to a solution that we all want so much, or for our relations with the sovereign people of Morocco to be obstructed or clouded at a time when the new young monarchy is initiating a stage of progress that inspires hope and when relations with the European Union must play a decisive role in supporting such hope.


Il y a une partie du peuple basque qui se sent mal ? l’aise, qui se perd dans l’imbroglio juridico-politique du Pays basque. Je pense qu’il serait bon que tous les partis politiques entament un dialogue démocratique et ouvert afin de trouver, une fois pour toutes, une solution nous permettant ? tous, citoyens du Pays basque, de nous sentir bien et de vivre en paix, ce que nous souhaitons tous.

I believe that it is a good thing for all political parties with an open and democratic approach to sit down together to hold a dialogue so that we may, once and for all, find a way for all citizens in the Basque Country to feel at ease and to be able to live in peace, which is what we all wish to see.


La procédure d'arbitrage que nous souhaitons serait naturellement aussi rapide que possible.

The arbitration procedure that we would like to have would be as quick as possible, naturally.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous souhaitons     serait     voir s'il serait     qui serait     commissions qui serait     solution que nous     une solution nous     pense qu’il serait     d'arbitrage que nous souhaitons serait     nous souhaitons serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons serait ->

Date index: 2024-10-31
w