Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous souhaitons nous aussi " (Frans → Engels) :

"Nous reconnaissons aussi la nécessité d'accomplir des efforts soutenus pour renforcer la base industrielle et technologique de la défense, que nous souhaitons compétitive et dynamique".

"We recognise the need to undertake sustained efforts to strengthen the industrial and technological defence base, which we want to be competitive and dynamic".


Non seulement ces pratiques malhonnêtes influent sur le marché unique d’une manière défavorable au type d’opérateurs que nous souhaitons encourager, compromettant son efficacité et portant préjudice aux consommateurs et aux entreprises, mais elles menacent aussi les intérêts publics que notre législation vise à protéger.

These sharp practices not only skew the single market against the type of trader we wish to encourage, damaging its effectiveness and causing detriment to consumers and business, they also threaten the public interests that our legislation is designed to protect.


Plus tôt nous trouverons un accord sur les principes du retrait ordonné dans ces différents domaines et sur les conditions d'une éventuelle période de transition demandée par le Royaume-Uni, plus tôt nous serons prêts à engager une discussion constructive sur la relation future que nous souhaitons aussi forte sur le plan économique que dans les domaines de la sécurité et de la défense.

The sooner we reach an agreement on the principles of the orderly withdrawal in the different areas – and on the conditions of a possible transition period requested by the United Kingdom – the sooner we will be ready to engage in a constructive discussion on our future relationship.


Nous avons aussi considérablement étendu nos partenariats de lutte contre l'extrémisme violent dans le monde, qui forment des centaines d'ONG et offrent des espaces publicitaires gratuits pour aider à amplifier les contre-discours en réponse à l'extrémisme. Nous souhaitons vivement poursuivre cette action indispensable en partenariat avec les autres professionnels du secteur».

We have also significantly expanded our CVE partnerships globally, training hundreds of NGOs and issuing pro-bono advertising grants to support the amplification of alternative narratives to extremism We look forward to continuing this vital work in partnership with our peers across the industry".


(EL) Nous soutenons la proposition commune de résolution, mais nous ne souhaitons pas être associés aux références à une proposition de directive de la Commission sur les concentrations dans les médias et la protection du pluralisme, car nous estimons que cette compétence, dans une question aussi sérieuse et nécessaire, devrait être du ressort des États membres.

– (EL) We support the joint motion for a resolution, but we do not wish to be associated with references to a proposal for a directive by the Commission on concentrations in the media and the protection of pluralism, because we consider that this competence, on such a serious and necessary matter, should be vested in the Member States.


Quatrièmement, nous souhaitons, nous aussi, évoquer la question de l’accord sur la pêche: le groupe ALDE a voté contre au sein de la commission de la pêche, ce qui a permis d’obtenir la majorité nécessaire pour le bloquer, dans la mesure du possible.

Fourthly, we too wish to raise the issue of the fisheries agreement: we in the ALDE Group voted against it in the Committee on Fisheries, thereby helping secure the majority necessary to block the agreement, as far as possible.


– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, nous souhaitons nous aussi commencer par remercier le rapporteur, ainsi que le rapporteur fictif et le rapporteur du groupe du Parti populaire européen (Démocrates chrétiens) et des Démocrates européens au sein de la commission des affaires juridiques.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, we, too, should like to start by thanking the rapporteur, and also the shadow rapporteur and rapporteur for the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats on the Committee on Legal Affairs.


Nous souhaitons cependant aussi entamer un dialogue avec la Russie concernant la qualité de la démocratie dans ce pays, en particulier à propos des problèmes que nous avons récemment rencontrés dans le cadre de l’observation des élections, et de la différence de point de vue entre l'Union européenne et la Russie sur cette question.

We also want to engage in dialogue with Russia about the quality of democracy in that country, however, and in particular the problems we have experienced recently with election observation and the way we see this versus the way Russia sees it.


En outre, nous, les libéraux, souhaitons étudier aussi la possibilité de prévoir des sanctions monétaires qui s'ajouteraient aux moyens dont le CRTC dispose déjà pour veiller au respect des réglementations de l'audiovisuel.

In addition, we, the Liberal Party, also want to look into the possibility of providing for financial penalties in addition to the methods now available to the CRTC to enforce the regulations governing the audiovisual industry.


Nous souhaitons nous aussi un bouclage rapide de ce dossier, et nous invitons le Conseil et la Commission à réagir dans le même esprit de coopération.

We too would like to see this matter brought to a prompt conclusion. So we are calling on the Council and the Commission to respond in the same cooperative spirit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons nous aussi ->

Date index: 2025-02-17
w