Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mieux faire ce que nous faisons

Vertaling van "nous souhaitons mieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mieux faire ce que nous faisons

doing what we do better concept
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'est pas aussi facile que ça l'est dans d'autres pays, mais choisir avec soin ses partenaires et contrôler avec soin les projets sont deux éléments clés de l'équation, dans la mesure où nous souhaitons mieux évoluer dans cet environnement.

It is not as easy as in other countries, but careful choice of partners and careful oversight are the two keys to ensure that we can do better in that environment.


Avec votre aide, nous souhaitons mieux comprendre ce qu'il nous faut pour améliorer le niveau de vie des Canadiens et trouver les outils qui permettront l'établissement des conditions propices pour que cette amélioration se produise.

With your help, we intend to better understand what is needed to improve the standard of living of Canadians and to find the tools that will allow the prerequisite conditions to be established.


Du point de vue des politiques sur lesquelles nous travaillons, au moins, c'est une chose que nous souhaitons mieux connaître, et elle occupera une place plus importante dans les jours à venir, c'est certain.

At least from the policy perspective we're working on, that is something we want to learn more about, and it will figure more prominently in the days ahead, for sure.


Nous souhaitons donc parvenir à un engagement volontaire de la part des États membres qui nous permettra de coopérer plus et mieux qu’à l’heure actuelle.

So we want to create a voluntary commitment of the Member States through which we cooperate more and better than at present.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est déjà noté et nous souhaitons mieux informer tous les partenaires policiers des privilèges inhérents à ces cartes.

That has already been noted and we hope to better inform all our policy partners next time of the privileges associated with these cards.


Telle n’est certes pas notre intention, mais nous souhaitons par contre que la Russie comprenne clairement que nous avons à résoudre les problèmes auxquels nous sommes confrontés, depuis ceux de l’énergie jusqu’à ceux de nos voisins communs, et que le mieux est de nous y atteler ensemble: la Russie doit réaffirmer son engagement en faveur du multilatéralisme.

That is not what we want to do, but we do want to make it quite clear to Russia that we should try to resolve the problems that present themselves to us, ranging from energy to the neighbourhood we share, that we should do this together, and that Russia should confirm its commitment to multilateralism.


Nous souhaitons mieux justifier les aides agricoles selon notre principe: «À toute prestation, sa contrepartie».

We want to make farming subsidies more justifiable, in line with the principle of "payment for services rendered".


Je pense que nous sommes en droit de nous demander comment résoudre ce type de double emploi, trop commun parmi les sites gouvernementaux des États membres, et faire en sorte que le produit offert aux citoyens européens reflète mieux le point d’accès unique vers lequel nous souhaitons voir se diriger les gens.

I think there is a genuine question as to how we ensure the kind of duplication, which has been all too common amongst the government websites of Member States, and ensure that the product offered to the citizenry of Europe better reflects the single access point that we wish the public to move towards.


Nous avons, par exemple, étendu aux partenaires méditerranéens le programme Tempus encourageant les échanges dans le domaine de l’éducation supérieure et nous souhaitons soutenir les efforts des organisations non gouvernementales pour mieux structurer la contribution de ce que nous appelons les forums civils au partenariat euroméditerranéen dans son ensemble.

We have, for instance, extended the Tempus programme to our Mediterranean partners, encouraging exchanges in the field of higher education, and we wish to support the efforts being made by non-governmental organisations to formalise the contribution of what we call civil forums to the Euro-Mediterranean partnership as a whole.


Nous souhaitons féliciter M. Mário Soares pour son excellent travail. Nous espérons que la Commission saura rattraper le temps perdu, intensifier et mieux organiser la coopération avec Macao, répondre plus activement aux défis qui se posent à nous, relire et respecter sa propre communication de 1999.

I wish to congratulate Mr Soares on his excellent report and I hope that the Commission will now be able to make up for lost time and step up and better organise cooperation with Macau. I hope that it will address the challenges facing us more actively and that it will duly reread and comply with its own communication of 1999 in time.




Anderen hebben gezocht naar : nous souhaitons mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons mieux ->

Date index: 2025-04-09
w