Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous souhaitons maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!




Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons mis sur la table une offre solide que nous souhaitons maintenant approfondir avec les États membres de l'UE et nos partenaires africains afin que cette offre se matérialise en un projet concret et visible.

We have a solid offer on the table and we now want to discuss it further with EU Member States and with African partners so that this offer materializes into something concrete and visible.


Forts de ce succès, nous souhaitons maintenant continuer sur notre lancée et créer un corps européen de solidarité. Celui-ci a pour vocation de permettre à des jeunes gens de toute l'Europe de proposer leur aide là où elle sera la plus utile, pour prévenir des catastrophes, par exemple, ou relever des défis de société tels que la crise des réfugiés.

We now wish to expand this recipe for success by setting up a European Solidarity Corps, enabling young people from across the EU to offer help where it is most urgently needed, for example in disaster prevention or in overcoming social challenges such as the refugee crisis.


Souhaitons maintenant que nos partis politiques rivalisent d’imagination pour faire le meilleur usage de ce droit nouveau, et surtout, au-delà des partis, souhaitons que la société civile s’en empare: les syndicats, les organisations non gouvernementales, les étudiants - notamment les boursiers Erasmus -, les travailleurs frontaliers, tous les citoyens européens qui vivent dans un pays différent de leur pays d’origine et qui constatent que les lois que nous votons ici, hélas, s’appliquent mal sur le terrain.

Let us now hope that our political parties compete imaginatively to make the best use of this new right and, above all, beyond the parties, let us hope that civil society takes a hold of it: unions, non-governmental organisations, students – especially those with Erasmus grants – cross-border workers, all the European citizens living in a country other than their own and who find that the laws that we adopt here are, unfortunately, badly applied on the ground.


Nous souhaitons maintenant des engagements clairs, et ce sur de nombreux points, tous inscrits dans notre résolution qui sera votée demain.

We now want clear commitments, and commitments on many points, all of which are included in our resolution due to be put to the vote tomorrow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que nous souhaitons maintenant - et plusieurs d’entre nous l’ont dit -, ce sont des actes, c’est-à-dire des décisions concrètes du Conseil et de la Commission vis-à-vis de la Tunisie en raison des violations incessantes dont elle se rend coupable en matière de droits de l’homme.

What we want now – and several of us have said so – is action, that is to say practical decisions by the Council and the Commission regarding Tunisia on account of the incessant human rights violations of which the country is guilty.


De notre côté, nous pensons que les détails de l'accord dont nous sommes saisis sont, en effet, nettement inférieurs à ce que nous étions prêts à négocier comme gouvernement et à ce que nous souhaitons maintenant voir adop.

We, on this side, feel that the details of the deal on the table are, indeed, vastly inferior to what we were prepared to negotiate as a government and what we now wish to see move forward.


Monsieur le Président, nous souhaitons maintenant insister sur l’aptitude spéciale de la Banque centrale européenne à créer des conditions financières pour chacun.

At this time, Mr President, we wish to stress the European Central Bank’s special ability to provide financial conditions for everybody.


La directive contre le racisme a été récemment adoptée en un temps record de six mois et nous souhaitons maintenant que la présidence française aborde également les autres aspects de ces mesures extrêmement importantes de lutte contre la discrimination.

The anti-racism Directive was recently adopted in a record time of six months, and we now look forward to seeing the Presidency similarly taking up the other aspects of this extremely important anti-discrimination package.


Nous devrions nous préoccuper un peu plus de la façon dont nous souhaitons collaborer à l'avenir avec la Commission et le Conseil dans ce domaine, car c'est seulement maintenant que commence la véritable conduite des négociations.

We should give more consideration to how we can work together with the Commission and the Council in future, for it is only now that the actual negotiations are happening.


C'est également la raison pour laquelle nous avons conclu des accords commerciaux bilatéraux que nous souhaitons maintenant élargir.

This was also why we have signed bilateral trade agreements and wish now to expand them.




D'autres ont cherché : est nous ici maintenant     nous souhaitons maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons maintenant ->

Date index: 2021-08-13
w